− Вас будет трое в вертолете, где буду только я и пилот. − Сказала Айиву. − У вас есть шанс сбежать. Надо? Если не надо, я уйду и сообщу Джеймсу, что вы решили остаться здесь. Осталась одна минута. Мои люди не смогут долго противостоять армии. Вы совсем оглохли и не слышите, что делается?
− Мы не пойдем. − Сказал третий.
− Очень жаль. − Ответила Айиву. Она предполагала подобный исход и достала оружие. − Итак, господа, вы либо идете, либо я сделаю вам дырки местах где должны быть мозги.
Они пошли. Сели в вертолет и Айиву приказала пилоту взлетать. Тот даже не видел в полутьме лиц инопланетян.
Машина поднялась в воздух. Айиву выстрелила, пуская красную ракету. Это означало всем группам отбой и они начинали отход. Вертолет поднялся ввысь, прошел над базой, улетел к лесу и приземлился почти в тридцати километрах от места нападения.
− Выходите. − Приказала Айиву дентрийцам. Они вышли в лес. Выбрался из вертолета и пилот. Айиву вручила ему пакет с деньгами. − А теперь бери вертолет и улетай. − Сказала она ему. Брось его где нибудь подальше отсюда и от города, а сам уходи.
− Я могу узнать, кто эти люди? − Спросил человек.
− Можешь. Они − инопланетяне.
Человек усмехнулся не поверив. Он и сейчас не видел лиц дентрийцев стоявших во тьме. Вертолет через минуту поднялся в воздух и улетел.
Айиву вынула радиопередатчик и включила его, вызывая Джеймса. Прошло почти пять минут прежде чем он ответил.
− Айиву, что случилось? − Спросил он.
− Поднимайтесь все, Джеймс. И идите на северовосток, в точку 17. Я жду вас здесь.
− Сейчас? Мы же не готовы.
− Не суть. Готовиться остается только к прилету челнока, Джеймс. Трое ваших людей здесь, только они валяют дурочку и считают, что я работаю на другую страну. Даже твоя записка не помогла.
− Ты можешь дать мне кого-нибудь из них?
Айиву передала передатчик дентрийцу и тот принял его почти нехотя. Разговор на дентрийском был довольно коротким, пока Джеймс не сорвался на крик. Айиву забрала передатчик.
− Джеймс, не стоит так беспокоиться. − Сказала она.
− Мы сейчас прибудем, Айиву.
Дентрийцы появились почти через четыре часа. Путь не был особенно далеким, просто им пришлось немного поблуждать в потемках, что бы выйти на нужную точку. Время подходило к утру. Капитан не стал тратить время на выяснение отношений, а просто отдал приказ отправляться в путь, к точке приземления челнока.
Джек не собирался терять из виду Айиву. Он был готов следовать за кораблем дентрийцев. Но Айиву улетела вниз и это дало возможность проникнуть на корабль людей незаметно. Астерианцу не составило труда заменить пару отсеков дентрийского крейсера и теперь Джек был его частью. При чем такой, что без него никто никуда не улетел бы. В одном из отсеков располагался генератор перемещений.
Команда дентрийцев вернулась назад. Вместе с ними на корабль прибыли трое освобожденных людей. Теперь Джек ожидал лишь действий командира.
Галактика крыльвов
Айиву
Айиву прошла в каюту капитана. Он выпроводил помощника Хиркса. Просто приказал ему отправляться в рубку и готовить ко рабль к старту. Джеймс вздохнул, сел в кресло, приглашая Айиву садиться в другое.
− Думаю, вы понимаете, что я, как капитан этого корабля, отвечаю за всех людей здесь? − Произнес он.
− Я понимаю, только не понимаю, зачем вдруг такой офици- альный тон, капитан?
− Потому что вы крылев, и я…
− И я ничего не желаю слышать об этом! − Резко перебила его Айиву. − Вы, дентрийцы, космическая цивилизация или кто?
− Мы космическая цивилизация.
− И вы не понимаете, что разделение по виду глупо? Во всяком случае, для нормальных разумных существ.
− Я понимаю.
− Значит, вы считаете, что этого не понимаю я? Так, что ли, капитан?
Он молчал, а Айиву ощущала в этом нечто совсем иное. Пе- ред ее глазами возникали видения встреч дентрийцев с крыльвами, и одному богу известно, каковы были эти встречи. Hе только богу, но и капитану.
− Вы уже встречались с крыльвами? − Спросила она.
− Я не встречался.
− Я спрашиваю о вас всех, о дентрийцах. В этих встречах было что-то не так?
Капитан снова молчал.
− Если вы не расскажете обо всем, что было между дент- рийцами и крыльвами, я буду считать это доказательством того, что вы желаете мне зла. − Произнесла Айиву.
− Между дентрийцами и крыльвами война. − Сказал капитан. − А вы обещали, что не станете на нас нападать.
− Я не нападала ни на кого из вас. Из-за чего эта война?
− Я не знаю.
− Что значит, не знаю? Что это за глупости? Вы воюете с крыльвами и не знаете почему?!
− Эту войну не мы начали.
Айиву умокла. Она хотела что-то еще возразить, но слова застряли. Из ответа капитана следовало, что войну начали рэкта- лы. Это было плохо. Очень плохо. Айиву не знала что и делать. С одной стороны ее родственники воевали с этими людьми, с друго й… С другой она сама этого не хотела. Да и не понимала.