— Давайте лучше пойдём отсюда. А то если нас мудан проклянёт, тысячу лет потом счастья не будет!
— Да. Давайте лучше пойдём. Если ещё дух короля на нас рассердится, что мешаем, вообще плохо будет.
— Вот жалость-то… никогда не видела духа…
— Лучше и не надо. Целее будешь.
Три женщины, оглядываясь, уходят от могилы по алее в парк, оставляя МуРан одну, в ожидании ответа на свой вопрос.
(позже, этот же день. Дом семьи ЧжуВона. МуРан и ХёБин одни в комнате)
— Как твоя подружка ЮЧжин? — обращаясь к внучке спрашивает МуРан. — Как она поживает?
ХёБин вытаращивается на бабушку.
— Ну… хорошо она поживает, хальмони. — справившись с растерянностью от неожиданного вопроса отвечает она. — Только недавно встречалась с ней. У неё всё хорошо. А почему ты спрашиваешь?
— Давно её не видела. — отвечает МуРан. — Захотелось увидеть, узнать, что с ней. Она придёт на мой день рождения? Раньше она всегда приходила…
Озадаченная внезапным поворотом событий, ХёБин в немом изумлении таращится на бабку, пытаясь понять, что значат её слова.
— Конечно она придёт, если ты пригласишь её отца и её. — помолчав пару секунд и ничего не придумав, отвечает она.
— Нужно проконтролировать, чтобы приглашение обязательно доставили. — озабоченным тоном произносит МуРан.
— Но, хальмони? — удивлённо возражает ей ХёБин. — А как же — ЮнМи? Тебе не кажется, что одновременно приглашать на одно мероприятие невесту и бывшую кандидатку в невесты, это гарантия скандала и последующих всевозможных слухов?
— Когда это ЮЧжин стала кандидаткой в невесты? — недоумённо приподняв брови, и, как ей кажется, очень уверенно притворяясь удивлённой, спрашивает МуРан.
— Мне это тоже интересно… — внимательно вглядываясь в бабушкино лицо, отвечает ХёБин. — После моего разговора с ЮЧжин у меня возникло такое ощущение, что уже все решено, только почему-то я об этом не знаю…
— Да что-там понапридумывала себе эта девчонка! — напустив на себя легкомысленный вид, взмахивает рукою МуРан. — Мой ЧжуВон видный парень, красавец. Не удивительно, что все девушки мечтают выйти за него замуж! Это всё выдумки, не стоит им верить.
— Да? — всё так же пристально считывая эмоции с лица хальмони недоверчиво произносит ХёБин. — А зачем она тогда столько к нам ходила? И провожала ЧжуВона в армию? Разве девушка провожающего оппу в армию, не считается его невестой?
— Ничего не было! — сделав строгое выражение, истово клянётся бабка. — Ничего, в смысле никаких конкретных договорённостей с семьёй ЮЧжин. Может, кто-то себе что-то представлял, но договора не было!
— Ну, а теперь-то, что случилось? — спрашивает ХёБин. — Зачем приглашать одновременно ЮЧжин и ЮнМи? Хочешь, чтобы они при всех сцепились? У них у обеих с мозгами не очень.
Задав вопрос, ХёБин смотрит на бабушку, которая не торопится отвечать и по её виду, что-то обдумывает. Наверное — говорить, или не говорить? Но, в конце концов, желание поделиться информацией или, желание ещё раз получить подтверждение правильности принятого решения, толкает МуРан к разговору.
— Я была у мудан. — сделав значительное лицо и такой же голос, сообщает она.
Пф! — насмешливо выдыхает ХёБин.
— Хальмони, ты же сама называла её шарлатанкой! — напоминает она.
— Не перебивай! — требует МуРан. — Это другая мудан. Правильная. Так вот, она сказала, что мне лучше подальше держаться от Пак ЮнМи.
Бабушка поджимает губы, одновременно создавая на лице смесь из выражений «ну как тебе такая новость?» и «быстро спроси меня — почему?».
— Почему? — удивляется ХёБин.
— Мудан не раскрыла мне все подробности, потому, что это бы открыло намеренье высших сил. — довольная разговором, отвечает МуРан. — Но, кое-что она смогла сообщить…
Она делает театральную паузу, ХёБин ждёт.
— Шаманка сказала, что ЮнМи ждёт путь полный преград и потерь. — говорит МуРан. — И что не стоит быть рядом с ней, чтобы эти невзгоды не упали на твои плечи. Я решила, что ни к чему моему внуку терпеть с ней удары судьбы. Пусть проживёт счастливую и долгую жизнь в радости.
— Хальмони, а почему ты думаешь, что эта мудан лучше первой? — удивлённо спрашивает ХёБин. — С чего ты решила, что в её словах есть смысл?
— А, вот, я тоже об этом подумала. — довольно кивает в ответ бабушка. — Когда я вышла от шаманки, то не знала, верить ли мне или нет? Решила, если она действительно связанна с миром духов, то мне буден дан знак, если я попрошу. И я поехала в парк
— В парк? — удивляется ХёБин. — Зачем?
— В парке находится могила короля СонЧжона, родственника королевы Мён СонХва.
ХёБин изумлённо выдыхает.
— Хальмони, — говорит она, — мне кажется, что твоё увлечение оккультизмом превращается во что-то большее. Может, тебе стоит критически оглядеть пройденный тобою путь?
— Не хочешь спросить, что там было? — не став отвечать на подколку внучки, спрашивает бабушка.
— И что там было?
— Ворона. — недовольно отвечает МуРан.
— Ворона?
— Да. Я встала на королевскую часть дороги, подошла к могиле СонЧжона и попросила послать мне знак.
— Пошла по королевской части дороги? — удивляется ХёБин. — Это был слегка безрассудный поступок, хальмони.