Читаем Аякс полностью

АфинаНет. Удержала от потехи злобнойАякса я, губительным обманомЕго глаза сурово заслонив[3]И на стада его направив — вашуНеразделенную еще добычуПод стражей пастухов. И вот, нагрянув,Он стал рубить кругом себя и душуУбийством рати многорогой тешить.То думал он, что братьев он Атридов[4]Жизнь исторгает, то — других вождей.Я ж разжигала дух его больной60 И в сеть беды безумца завлекала.Резнею душу усладив, живыхСвязал быков он и баранов крепкоИ в свой шатер погнал, воображая,Что воинов уводит, а не скотРогатый. Там поныне в исступленьеОн пленников своих терзает всласть.Теперь ты сам болезнь его увидишьИ весть о ней данайцам передашь.О, не пугайся! Не грозит бедоюЕго явление тебе. ТуманомПокрыла я его глаза: не может70 Он образа увидеть твоего.(В направлении шатра)Эй, друг! К чему без устали у пленныхТы руки вяжешь? Выходи! Тебя,Аякс, зову я: выходи скорее!ОдиссейЗачем, Афина? Не зови его!АфинаБлюди молчанье! Иль ты трусом стал?ОдиссейРади богов! Оставь его в палатке!АфинаБоишься ты? Боишься человека?ОдиссейОн был врагом мне и врагом остался.АфинаСмех над врагом — не всех ли он отрадней?Одиссей80 Не для меня; оставь его в палатке!АфинаБезумец, вижу, страх тебе внушает.ОдиссейПеред здоровым страха б я не знал.АфинаДа не увидит он тебя, не бойся!ОдиссейКак не увидит? Не слепцом же стал он!АфинаИ зрячему я помрачу глаза.ОдиссейДля божьей воли нет препятствий, знаю.АфинаБлюди ж молчанье, с места не сходи!ОдиссейЯ остаюсь, но неохотно, верь мне.АфинаАякс! Вторично я зову тебя!90 Иль о союзнице своей забыл ты?Аякс(Выходит из шатрас окровавленным бичом в руках)О, радуйся, дочь Зевсова, Афина!Ты хорошо мне помогла: златымиТрофеями тебя украшу я!АфинаСпасибо за готовность. Но скажи мне:Ты насладился ли аргивян кровью?АяксМогу гордиться, насладился вдоволь!АфинаИ на Атридов меч ты обратил?АяксНе обесчестить им Аякса боле!АфинаТы на тот свет отправил их, не так ли?Аякс100 И пусть теперь наград меня лишат!АфинаЧто ж, правильно. Ну, а Лаэртов сын?Что с ним? Он спасся от руки твоей?АяксТы про лису проклятую спросила?АфинаПро Одиссея, что с тобою спорил!АяксЕго, владычица, живьем я взялНа радость сердцу своему. В палаткеСидит он; смерть же примет он не скоро.АфинаЗачем не скоро? Что задумал ты?АяксПривязанный к столбу хоромной сени…АфинаКакую казнь готовишь ты бедняге?Аякс110 Он этот бич своей окрасит кровью!АфинаНе издевайся над несчастным, полно!АяксВо всем, Афина, воля будь твоя, —Но он свою пускай потерпит кару!
Перейти на страницу:

Все книги серии Трагедии

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»
Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»

Работа над пьесой и спектаклем «Список благодеяний» Ю. Олеши и Вс. Мейерхольда пришлась на годы «великого перелома» (1929–1931). В книге рассказана история замысла Олеши и многочисленные цензурные приключения вещи, в результате которых смысл пьесы существенно изменился. Важнейшую часть книги составляют обнаруженные в архиве Олеши черновые варианты и ранняя редакция «Списка» (первоначально «Исповедь»), а также уникальные материалы архива Мейерхольда, дающие возможность оценить новаторство его режиссерской технологии. Публикуются также стенограммы общественных диспутов вокруг «Списка благодеяний», накал которых сравним со спорами в связи с «Днями Турбиных» М. А. Булгакова во МХАТе. Совместная работа двух замечательных художников позволяет автору коснуться ряда центральных мировоззренческих вопросов российской интеллигенции на рубеже эпох.

Виолетта Владимировна Гудкова

Драматургия / Критика / Научная литература / Стихи и поэзия / Документальное

Все жанры