Я хотела простить его и забыть обо всем в ту же секунду, однако гордость не позволила.
К счастью, он не дал мне шанса принять решение.
– Ты это искала в моей комнате? – Джаред указал на толстую папку, лежавшую на моей кровати.
Мое лицо, должно быть, залилось пунцовой краской. Целый день я размышляла о его поведении, гадала, о чем он так боялся мне рассказать, но абсолютно забыла, что, швырнув ему ту фотографию, дала понять, зачем на самом деле пришла к нему вчера. Мне же хотелось показать, что догадываюсь о том, что здесь замешана какая-то тайна.
– Давай, – тихо предложил Джаред. – Посмотри.
Лишь на мгновение засомневавшись, сказал ли он это всерьез, я подошла к кровати и нагнулась, чтобы открыть папку. И задохнулась от ужаса.
В ней лежали фотографии, похожие на ту, что я нашла. А на них мальчик… нет, не просто мальчик… Джаред, окровавленный, в синяках. Просматривая стопку из порядка тридцати снимков, я иногда встречала на них лицо четырнадцатилетнего Джареда. На остальных были запечатлены только определенные части его тела.
Разложив все снимки, я внимательно изучила каждый.
Они детально изображали различные травмы: на ногах, руках, но в основном на торсе и спине. Я увидела исполосованную ранами спину, которую теперь покрывали бледные шрамы.
Приложив кулак ко рту, попыталась заглушить стон шока и сострадания.
– Джаред, что это такое? Что с тобой произошло?
Он опустил глаза, и я поняла, что ему трудно подобрать слова. Джаред не принимал жалость, особенно если жалели его.
Поэтому я молча ждала.
– Мой отец… он сделал это со мной, – тихо произнес Джаред, словно ему тяжело было в этом признаться даже себе. – И с моим братом.
Я резко подняла голову, встретившись с ним взглядом. Что?! Братом?
У Джареда, как и у меня, не было ни братьев, ни сестер.
А он продолжал:
– В тот год, перед девятым классом, я так ждал каникул, чтобы провести лето с тобой, но ты же помнишь, что вдруг объявился мой отец, который столько лет не давал о себе знать, и захотел со мной встретиться. Я поехал к нему. Я почти и не помнил его – мне было года четыре, когда я видел его в последний раз. Мне хотелось узнать, какой он.
Я кивнула, опускаясь на кровать. У меня в голове не укладывалось, как родитель мог так поступить со своим ребенком… со своими детьми, но все равно хотела услышать весь рассказ, особенно про брата.
– Когда я туда приехал, то выяснил, что у отца есть еще один сын. От другой женщины. Его зовут Джексон, он примерно на год младше меня.
Джаред замолчал, явно о чем-то задумавшись. Его глаза загорелись, когда он произнес имя Джексона.
У Джареда есть брат. Невероятно! Когда мы были младше, я знала о нем все. Пусть ему самому стало известно о существовании брата только к четырнадцати годам, мне было обидно, что я понятия не имела о такой важной детали.
– Продолжай, – тихо подбодрила его я.
– Мы с Джексоном сразу поладили. Я был шокирован, что так поздно о нем узнал, но обрадовался, ведь он – семья. Мы практически ровесники, оба интересуемся машинами, и он все время хотел общаться со мной. Черт, да я и сам этого хотел.
Мне стало интересно, видятся ли они сейчас, но я решила пока не встревать с вопросами.
– Папашин дом оказался настоящей дырой. Грязно, почти всегда пустой холодильник, но я наслаждался компанией брата. Кроме нас троих, в доме больше никто не жил. Первые две недели прошли не так уж плохо.
– Потом я начал замечать странности. Отец много пил. Просыпался с похмельем – ничего нового для меня, – только он еще употреблял наркотики. Вот к такому я точно не привык. На его долбаных вечеринках собиралась такая мразь, которые общались с нами так, как взрослые не должны общаться с детьми.
Глаза Джареда наполнились слезами, его голос был едва слышен. Мне стало страшно.
После короткой паузы он тяжело вздохнул.
– У меня сложилось впечатление, что эти люди приставали к Джексону. В смысле, не только били, но и…
Джаред присел рядом со мной, по-прежнему не глядя мне в глаза.
– Однажды ночью, недели через три после моего приезда, я услышал, как Джекс плакал у себя в комнате, и зашел к нему. Он лежал на кровати, сжавшись в комок, держался за живот. Когда я его перевернул, то увидел синяки. Отец пнул его ногой… не один раз… Ему было чертовски больно.
Я зажмурилась, стараясь выбросить из головы эту страшную картину.
– Я не знал, как поступить, – снова заговорил Джаред. – Черт, мне было так страшно. Мать никогда меня не била. Я понятия не имел, что люди могут так обращаться с детьми. Я жалел, что приехал, но в то же время был рад, из-за Джекса. Если отец бил его, пока я жил с ними, то мне даже представить трудно, что он вытворял до этого. Джекс убедил меня, что с ним все в порядке и ему не надо к врачу. – Плечи Джареда поникли. Я практически чувствовала, как напряжение исходило от его тела, пока он тихо и медленно выдавливал из себя слова.