Читаем Аграфена и пророчество мятежной колдуньи полностью

Женщина оправила на себе платье и пошла открывать.

Бергольц оказался высоким тощим стариком лет семидесяти. Аграфена разглядела его сквозь щели в стенах сарая. С лысой головой, большими оттопыренными ушами и тонкими усиками, тот сильно смахивал на крысу. Если бы только крыса умела ходить на задних лапах и носила на носу маленькие очки.

Незваный гость быстро вошел во двор и завертел головой по сторонам. При этом он постоянно шевелил кончиком носа, словно принюхивался, чем еще больше походил на грызуна.

Старик попытался поцеловать руку Алисе, но та с отвращением на лице отодвинулась от него подальше.

– У вас гости? – ехидно осведомился Бергольц.

– С чего вы взяли?

– Час назад, когда шел в жандармерию, я видел, как в ваш двор заезжала очень странная машина! – сказал старик-крыса. – Никогда не видел ничего подобного! Вот и хотел поговорить с ее владельцем и взглянуть поближе на этот чудо-агрегат!

Хозяйка дома устало вздохнула. Отпираться было бессмысленно.

– Действительно, у меня гостят друзья моего отца, – произнесла она. – Но они уже спят. Поэтому приходите завтра утром!

Она попыталась подтолкнуть старика к воротам, но он проворно отскочил.

– Так разбудите! – жестко приказал Бергольц. – Мое любопытство просто разъедает меня изнутри! Где это устройство?

Алиса не успела ответить, а старик уже ломился в двери сарая.

Аграфена, Триш, Рекс и присоединившийся к ним Пима, который только что взобрался на сеновал, тут же нырнули в стог сена и закопались поглубже.

Бергольц распахнул ворота и увидел машину. Он всплеснул своими тощими руками и восхищенно ахнул.

– Чудо! Какое чудо! – воскликнул он.

Старик начал носиться вокруг машины, всюду засовывая свой длинный нос и принюхиваясь.

– Чудо! – снова повторил он.

– Вот заладил! Чудо! – проворчал на ухо Аграфене Триш.

– Чудо, что такое страшилище вообще может ездить! – добавил вдруг Бергольц.

– Что-о?! – возмущенно завопил Пима. Он тут же выбрался из сена и подскочил к Бергольцу, Аграфена и мальчишки даже не успели его остановить. – Обозвать страшилищем мою совершеннейшую машину?! Да я вам сейчас очки разобью!

Пигмалион не переносил, когда кто-то плохо отзывался о его изобретениях.

– А ты кто такой? – удивился Бергольц. – Что за малявка? Жаль, я сегодня без бинокля!

– Я изобретатель этой машины! – с гордостью заявил мальчик.

– Врешь! – отмахнулся старик.

– Нет!

– Не может этого быть!

– Может!

– Докажи!

Пима подскочил к машине и распахнул ее заднюю дверцу. Взору старика предстал механизм паровой машины.

– Паровой двигатель! – начал показывать Пима. – Четыре цилиндра, четыре поршня! Пароотвод!

Аграфена, да и Рекс с Тришем, слушали эти странные названия, ини слова не понимали, но на Бергольца эти слова, похоже, произвели сильное впечатление.

– Потрясающе! – произнес он. – Не верю своим ушам! Такой специалист! И в таком юном возрасте! Вам нужно поработать на нашем заводе, молодой человек!

– Как это? – не понял Пима.

– Наш завод дирижаблей переживает не лучшие времена. Народ увольняется, уходит на другие фабрики. Нам не хватает специалистов. Так что мы будем очень рады, если ты к нам присоединишься!

– И вы покажете нам, как строят дирижабли? – Казалось, Пима уже совсем потерял голову.

– Конечно! В любой момент! – заверил его Бергольц.

– Тогда я хотел бы попробовать! Мне всегда было это интересно!

Аграфена, Триш и Рекс беззвучно треснули себя по лбу.

– Что он несет?! – ужаснулась девочка. – Он и в самом деле собрался работать на заводе?!

Триш и Рекс одновременно пожали плечами.

– А кому это «нам»? – вдруг поинтересовался Бергольц. – Ты что здесь, не один?

Пима замер с открытым ртом.

– Он имеет в виду моего отца, – пришла ему на выручку Алиса. – Он завтра возвращается в город.

– Понятно! – тут же кивнул старик. – Очень хорошо! Мы без Мартьяна не справляемся, так что с нетерпением ждем его приезда. Значит, решено! Завтра утром я зайду за вами и проведу вас на завод. Вы увидите все своими глазами!

– Ура! – подпрыгнул от радости Пима.

Бергольц с важным видом пожал тому руку.

– До скорой встречи, молодой человек!

Затем он повернулся к хозяйке дома.

– Как удачно, что я к вам зашел! – сказал он. – Какой интересный у вас гость, обожаемая Алиса! Ну а теперь мне пора. Передавайте привет отцу!

– Ага, – мрачно кивнула та.

Она отправилась провожать старика к выходу. А в сарай прибежали Розочка и Маришка.

– А мы до последнего сомневались, что машину собрал ты! – сказала одна из девочек Пигмалиону.

– С чего это? – удивился тот.

– Не похож ты на гениального конструктора! – ответила Маришка.

– Что?! – возмутился Пима. – Это я-то не похож?! Да это вы не похожи на изобретательниц!

– Мы собираем гигантского робота! – важно произнесла Розочка.

– Врете вы все!

– А вот и не врем! – воскликнула Маришка.

– И где же он? – Пима обвел глазами двор. – Что-то я здесь его не вижу!

– Мы собираем его на заброшенной ферме за городом! – заявила Розочка.

– Вранье! – подзадорил он их.

– Он обозвал нас врушками, сестрица! – гневно воскликнула Маришка. – Давай-ка покажем ему, где раки зимуют!

– Давай! – согласилась Розочка. – Еще никто не сомневался в нашей честности!

Перейти на страницу:

Все книги серии Аграфена

Аграфена и тайна Королевского госпиталя
Аграфена и тайна Королевского госпиталя

Привет! Это снова я, Аграфена.Вы не поверите, что я расскажу!Я теперь Разрушительница заклятий! То есть, так меня все называют. А все потому, что я победила главную колдунью бывшей Империи, миледи Лионеллу!После совершенно невероятных приключений в Белой Гриве и Чугунной Голове я и мои друзья – Триш из рода леших, механик Пима и кот Акаций – направились в городок Золотая Подкова, чтобы найти старого знакомого.Но оказалось, что он исчез!Вообще здесь творится что-то странное. Ходят слухи, что в лесах недалеко от Королевского госпиталя пропадают люди, а по городку бродит дикая корова и опустошает грядки с кукурузой! Местные жители напуганы, а власти что-то недоговаривают…Хм, похоже, придется здесь задержаться и выяснить, что происходит!

Евгений Фронтикович Гаглоев

Приключения для детей и подростков

Похожие книги