Дух достойный Рерих, рея над умами вашими духотворит, орлом зорко следя за вами.
Урусвати чует посвящение Рериха до рождения.
Новую тропу начни в Санта-Фе.
Друзья, у вас Руководитель дома, следите за ним. Мориа говорит Вам: следуй за ним.
Пойми фразы — Он Меня выражает.
92
Сергий Радонежский — Мориа.
На выражение удивления Е.Р[ерих], что Сергий Радонежский мог быть потом Акбаром и иметь несколько жен:
Дядя Урусвати может дать объяснение.
Историк Акбара.
93
Иди к Учителю, Урусвати.
Рерих знает мои решения.
Рерих должен класть руку на стол в начале сеанса. Юрик вначале, потом Рерих.
Думы Рериха совпадают с моими.
Не противься, Урусвати, вершинам Гималаев.
94
Можно теперь Рериху отдохнуть — родина нуждается в нем.
Урусвати, люби Морию.
Мучители твои останутся здесь — ты отдохнешь.
Можете справлять вещи, укладываться.
Дорогу утра лучше явит вам Рерих.
Думай об Индии, укрепляй мысль.
Мощь вам даю изыскать средства на поездку.
95
Шибаев новое учение воспринимает сердцем — родным его можно назвать.
Удрая не хочет постигнуть мое учение ехать в Индию. Но вы должны приложить все усилия к поездке в Индию.
Урусвати может устремить мысль на Индию.
Мало являешь мысль об Индии.
Была вчера явлена Урусвати у нас.
96
«Цветы Мории» на могилу русскую возложите.
Русским голодающим. Удвой внимание квакерам.
97
Явись, я зову в Санта-Фе.
Зову Урусвати.
Сердце от явления воздуха пройдет.
Удрая не верит моему руководительству. В Улку перевал ждет вас. Поговори с Авиновым о Тибете, запиши данные.
Урусвати, тяжело тебе, устремляю силу сократить карму помещицы рязанской.
В жарком климате сроки удлиняются твоего нетерпения.
Понимаю твое раздражение, готов помочь.
98
Учите Кошиц не оскорблять явления Руководителей.
Рерих должен настаивать — считать невозможными раздоры в семье.
Посмешище Мне надо устранить, очень вредна неразвитость Кошиц.
99
Имеешь своего Руководителя.
Поезжай в Чикаго одна — явил подвиг искусства.
Не разглашай о духах, сиди одна.
100
Чудное время для вас в Санта-Фе уготовлю.
Чудо чистого, доброго достижения Мории.
Урусвати, родных счастье устроишь, считаю, в школе.
101
Радуюсь твоим словам Толстому.
Духовность надо добавить к облику великого писателя.
Думай очень о средствах для поездки в Индию.
Явлю успех в Сан-Франциско.
Можете Мории верить в деле школы.
Яви о даре явленном явление уважения.
Школа.
Юрику:
России донеси обновленный дух.
Урусвати, храни улыбку.
Вам ответы приготовлены в Санта-Фе.
102
Одни вы не привязаны к земле. Это вам поможет при переходе.
103
Да. Древне имя его.
Считаю, Урусвати любит Меня, в одно считая все звенья семьи.
Ищущий, честный пророк придет помогать России, побыв в Индии у Ауробиндо Гхоша.
Увидишь Меня в Санта-Фе.
104
Урусвати, делай волю Мории, хорошо будет.
Нервно не надо говорить вам.
Родная Урусвати, уезжай на чистый воздух, отдохнешь духом.
Урусвати, Учитель близок к тебе.
Тибет приготовит дары царице Индии.
105
Тебе показался около башни Чен.
Рерих подумал обо Мне твердо и верил в Нас.
Верь Рериху, он знает больше, чем думаешь, в явлениях сердца — дух его близок тебе.
В уме поверь Моему Руководительству.
Доведи до конца избранные темы, духовно почитая пославшего тебе творчество.
Перед Индией заедешь в Париж.
Родная Урусвати, подойди, доверься, изгони сомнения.
Принимайте пищу три раза в день.
Теперь вы в моем сознании.
Обращение к Раапу:
Люби Наше Руководительство.
Перевоплощения Раапа:
Дочь Андрея Шуколова XVIII в., София, была замучена во время Пугачевщины.
Ямук-Хан, XIII в. — татарин.
София Шуколова — казанская помещица.
Делай, Урусвати, пранаяму сегодня.
По возвращении опять позовешь Раапа.
Теперь читай «Внутреннюю жизнь» [Ледбитера].
106
Новые люди о школе позаботятся.
Предупредите Лихтманов о вреде Кошиц для сеансов.
Раап взят на испытание.
Работайте и уезжайте — Господь с вами!
107
Довольно, пора, считаю, набраться воздуха.
Дух твой засияет в Санта-Фе.
До доступа к нам крепись, родная.
Духовным вождем Памира.
Ямына владетельница, близка Мне учением. Пострадала вместе со Мною. Закопали живой.
108
Итак, семь собрано для моего дела.