Мы замолчали. Грэг думал о чём-то и угрюмо смотрел в окно. Медперсонал вез на каталке пожилую женщину. Складки меж бровей Грэга разгладились, а на губах появилась лёгкая улыбка. Я подумала, что он вспоминал что-то приятное. Из палаты Джун вышла невысокая женщина с проседью в каштановых волосах. Это была мать Альбы. Я поздоровалась. Она улыбнулась в ответ. У неё была приятная улыбка. Мы вошли в палату. На тумбочке стояла статуэтка девушки с крыльями. Джун разглядывала её. Она была задумчива. Мы сели возле кровати. Я молчала. Грэг спросил:
– Что она хотела?
– Предложила жить с ней, – сказала Джун.
– Кто она такая? – удивился он.
– Жена моего отца, – ответила Малышка.
– С чего вдруг такая доброта? – спросил Грэг.
– Неужели всегда нужна причина, чтобы быть добрым? – в ответ спросила Джун.
– Просто так никогда ничего не бывает, – раздраженно ответил он.
Джун разозлили его слова. Она впилась в него взглядом.
– Ей одиноко. Вот она и хочет, чтобы кто-то был с ней. Другая причина в том, что она желает добра ребенку мужа. Это моё мнение, – сказала я. – Иногда мы видим подвох там, где его нет, а когда он есть, мы часто слепы. Грэг, я думаю, что ты понимаешь, о чём идёт речь.
Он молчал, нахмурившись. Я понимала, что он беспокоится за Джун. Она взяла его за руку, улыбнувшись. Грэг посмотрел в глаза Малышки, и выражение его лица стало мягче.
– Поможете мне сесть? – поинтересовалась Джун.
– Тебе уже можно? – спросила я.
Она кивнула. Грэг помог ей сесть. Я подложила подушку под спину Джун. Малышка подозвала меня к себе поближе и шепнула на ухо:
– Прости меня за тот день. Ты правильно поступила, когда спасла жизнь Юке.
Я удивленно взглянула на Джун. Она улыбнулась и сказала:
– Она навещала меня.
– Я рада, что вы нашли общий язык, – ответила я. – Знай, я не виню тебя ни в чём. Прости, что не доверяла тебе тогда.
Джун улыбнулась, взглянула в окно и попросила рассказать о последних новостях. Она заворожено смотрела на то, как подрагиваю на ветру большие листья деревьев. Грэг смотрел на свою возлюбленную тёплым взглядом. Закончив рассказ о событиях последних дней, я сказала:
– Грэг, можно тебя на минутку?
Он встал. Мы вышли в коридор. Он смотрел в мои глаза. Я видела напряжение на его лице.
– Дай себе шанс, – сказала я. – Нет смысла корить себя всю жизнь. Усвой жизненный урок и живи дальше.
– Ты найдешь нужный слова для каждого, – ответил Грэг.
– Возможно, – сказала я, задумавшись. – Для друзей я их всегда найду.
– Благодарю, – ответил он.
Я попрощалась, улыбнувшись обеспокоенной Джун, и покинула здание больницы. Оставшись наедине со своими мыслями, я думала о последних днях месяца. Приближается день встречи с Леопольдом. Это заставляло моё сердце радостно трепетать, но вместе с радостью приходил страх, оттого что придётся открыть сейф отца. Мне хотелось, чтобы этот металлический ящик выкинули в море, взорвали или отправили в космос. Я не желала даже приближаться к нему. Мне захотелось, чтобы заяц унёс меня туда, где никто не знает об этом злополучном сейфе. Мне нужно было изгнать этот страх из себя. Нет ничего страшного в открытие сейфа. Я мысленно успокаивала себя. В почтовом ящике лежали письма. Два в зеленых конвертах и одно в обычном белом. Я вошла в прихожую. Одно зеленое письмо было для Серафима, остальные два для меня. Я отложила письмо от Арины и вскрыла зеленый конверт. Завтра наступит тот самый день, которого я так боялась. Внутри всё сжалось. Я взглянула на письмо для Серафима. Наши конверты были одинаковыми. Я постучала в комнату балия. У него в гостях был Гай. Я заметила, что он подстригся. Мужчины изучали какие-то документы. Балий рассказывал о том, какие лечебные снадобья помогают ускорить восстановление в послеоперационный период. Они оторвались от бумаг и взглянули на меня. Я отдала письмо адресату. Серафим прочёл его и сказал:
– Завтра отправимся вместе.
– Вы будете там как ученый? – спросила я.
– Да, – ответил он. – Переживаешь?
– Слегка, – сказала я. – Не буду вам мешать.
В своей комнате я опустилась на стул и вскрыла белый конверт. Арина писала:
«