«
Прошло целых две минуты, прежде чем он получил новое сообщение.
«
Рид практически рассмеялся. Вандерланд Пир был небольшим парком развлечений в Джерси, рядом с Оушен-Сити. Он возил девочек туда, когда они были совсем маленькими. У входа в парк, рядом с колесом обозрения, стояла конструкция из обезьянок, играющих на музыкальных инструментах. Сара, которой тогда было всего десять лет, испугалась настолько, что расплакалась.
Он тут же набрал номер Картрайта:
– Я уточнил место: Вандерланд Пир, Оушен-Сити, Нью-Джерси, на входе в парк.
– Понял, – ответил тот. – Уотсон и Карвер прибудут туда через одиннадцать часов. Там будет, подожди... Сейчас десять вечера? Скажи детям прийти туда к девяти утра. Пусть не паникуют, если парни не покажутся сразу, но не дай им ждать больше часа.
– Договорились, – ответил Рид. Затем, хоть это и показалось странным по отношению к Картрайту, добавил. – Спасибо.
– Не за что. Как их узнать?
– Да, точно. Саре четырнадцать, блондинка, волосы до плеч, рост примерно метр пятьдесят. Майе шестнадцать, брюнетка, длинные волосы, рост метр шестьдесят. Пусть агенты используют имя Кэтрин Джоанн, когда подойдут, тогда они поймут, что это за ними.
При упоминании Кейт Мария подняла голову, но ничего не сказала.
– Отлично. Не волнуйся, мы заберем их, – подытожил Картрайт. – Я лично сообщу тебе, когда они встретятся, – он повесил трубку.
Рид передал сообщение Майе: «
«
Рид вышел из программы и закрыл ноутбук. Несколько минут он смотрел в иллюминатор, вспоминая своих детей и Кейт в том парке. Они гуляли по пирсу, играли в мини-гольф и катались на каруселях.
Он даже не заметил, как замечтался, пока не ощутил на себе пристальный взгляд Марии.
– С ними все будет хорошо, – успокаивающе сказала она. – Если они хоть каплю похожи на тебя, то смогут перенести гораздо больше, чем ты думаешь.
– Да, – неопределенно ответил он и переключился на разговор. – Давай сосредоточимся на деле. Я тоже хочу полистать эту расшифровку, когда закончишь. Тогда и увидим, что именно наш дружище шейх не договаривает.
*
Мария была абсолютно права по поводу двух вещей: Гольфстрим, севший у бункера в Марокканской пустыне, выглядел смешно. И это действительно было одно из худших мест на Земле.
Когда они вышли из самолета, было уже семь утра по местному времени. Бункер выглядел как американская ПОБ – передовая оперативная база. Территория была полностью огорожена кривым, поспешно возведенным забором с колючей проволокой. Земля была усеяна рядами брезентовых палаток, прерывающихся лишь стальными конструкциями с куполообразными крышами. Казалось, все от грузовиков до палаток было в желтоватых тонах, сливаясь с песком вокруг.
На самодельной взлетно-посадочной полосе их встречал член спецназа в солнцезащитных очках и оливковой бандане. AR-15 на плече отлично гармонировал с толстой черной бородой на лице.
– Агенты, я сержант Джек Флагг. Добро пожаловать в Ад 6, – пожал он обе руки и добавил, обращаясь к Риду, – Кажется, из вас выжали все соки, сэр.
Рид проигнорировал данный комментарий, поскольку понимал, что его лицо сейчас выглядит не лучшим образом. Вместо этого он спросил:
– Почему вы называете это место Адом 6?
– Это место обозначается как А-6, – пояснила Мария.
– Думаю, вы поймете, почему мы его так прозвали, – сказал Флагг с легким техасским акцентом. – Мне уже сообщили, зачем вы приехали. Сюда.
Пока Флагг вел их по лагерю, подул приятный ветерок. Рид застегнул куртку. Ему всегда казалось, что в пустыне должно быть ужасно жарко и сухо. Сложно поверить, что сейчас он замерз.
Сержант открыл стальную дверь одной из многих удручающе тусклых конструкций и провел их внутрь. Там не было ни окон, ни каких-либо иных выходов, а освещалось помещение единственной сорокаватной лампочкой, висящей на трехметровом потолке. Пол был залит глиной, перемешанной с песком.
Людей внутри не оказалось, зато Рид обратил внимание на квадратную железную решетку в центре пола, а также цепи с наручниками у восточной стены, намертво прикрепленные к стальному фасаду толстыми железными шипами.