Читаем Агент особого назначения полностью

Чжао посмотрел на настольные часы, потом на свои ручные и слегка качнул головой - дал понять, что его время измеряется на вес бриллианта. В это время вошел клерк и прошептал несколько слов хозяину на ухо. Тот постучал ногтем по столу и приказал передать, что контора никогда не торгуется, цена окончательная. А если без фотографа, тогда можно уступить до семидесяти пяти, и ни цента меньше.

Как только клерк вышел, Чжао сообщил нам с улыбкой, что один почтенный человек уезжает надолго в Европу по делам и просит вести конфиденциальное наблюдение за его женой. В случае чего, просит фотографировать, чтобы было доказательство.

Уикс закурил трубку и сказал, что ему нужен не скандальчик и не слежка за женой, а совсем другое. Пусть контора в самом экстренном порядке соберет все сведения о Фу Шу, старике богаче, который прибыл сюда из Шанхая. Можно ли иметь дело с ним, умеет ли этот богач держать рот на замке и есть ли у него размах и фантазия?

Чжао согласился принять заказ. Насчет вознаграждения можно поговорить потом - контора представит счет. Могут быть непредвиденные расходы, например, на угощение или подкуп людей из свиты богача.

Уикс вынул трубку изо рта и погрозил ею. Пусть контора имеет в виду, что это поручение очень секретное - ни одна посторонняя душа не должна знать.

Чжао торжественно поднял два пальца и заявил, что тайна клиентов для него священна, он клянется честью.

Мы попрощались с ним и вышли. Перед зданием конторы чинно расхаживал индус-полицейский с седой бородой. Я толкнул локтем Уикса. Интересно, принимает ли это почтенное предприятие, охраняемое блюстителем порядка, более сложные заказы? Например, на похищение кого-нибудь или на устранение? В Америке ведь есть анонимное акционерное общество, которое берется за такие дела.

Когда мы проходили мимо ресторана, порыв ветра сорвал со стены большой деревянный фонарь с длинным красным хвостом. Фонарь с шумом упал на край тротуара, чуть не задев тележку продавца лапши.

Уикс посмотрел наверх и, сойдя с тротуара, высказал предположение, что господин Чжао, вероятно, берет заказы на самые простые операции: например, устроить так, чтобы что-нибудь рухнуло на чью-нибудь голову. Наверно, эта операция стоит не так дорого - не больше пятидесяти гонконгских долларов.

Я не согласился. Это стоит дороже - пятьдесят единовременно за выполнение поручения и всю жизнь по сто долларов ежемесячно за молчание.

<p>VI</p>

Контора экс-дипломата работала быстро. Через два дня к Уиксу явился служащий конторы - молодой китаец с подчеркнуто церемонными манерами, весь в черном, похожий на монаха. Назвал себя - Хенри Фын.

Он показал листочек со сведениями о старике Фу и попросил переписать. Контора не оставляла никаких документов у заказчиков.

Перейти на страницу:

Похожие книги