В верхнем ряду заключенных боевик ИГИЛ с близкого расстояния застрелил двух курдов и целился в третьего, но Бассет дважды выстрелил ему в таз, отбросив его на месте. Заключенные, оставшиеся в живых рядом с раненым, упали на него, раздирая одежду и плоть руками. Один мужчина снял АК с обреченного террориста, в то время как другие в очереди начали развязывать ремни друг друга, подбирая узлы кончиками пальцев.
У Бассета и заключенного поблизости теперь было оружие, и они открыли огонь по боевикам ИГИЛ возле грузовика «Урал», а также по тем, кто сражался в шеренге заключенных. Боевики ИГИЛ, конечно, открыли ответный огонь, и вскоре мужчина рядом с Бассетом упал с криком боли.
Бассет разрядил свое оружие и бросился за пистолетом, оброненным упавшим заключенным. Он схватил его и развернулся, но увидел двух вооруженных людей, целящихся в него с высоты холма. Он знал, что у него не было времени сделать ни одного выстрела, прежде чем они застрелили его.
Сзади раздался выстрел, и оба мужчины отлетели назад на каменистый склон. Бассет оглянулся через плечо и увидел американца в пятидесяти футах от береговой линии в окровавленной воде, стреляющего из «Калашникова», используя плавающее тело, чтобы опереться на оружие.
Бассет развернулся к бойцам ИГИЛ, карабкающимся по склону холма, и он выстрелил, и к этому времени еще двое заключенных взяли оружие и вступили в бой.
Корт, пошатываясь, выбрался из воды, когда безумная перестрелка закончилась, а затем упал в соленую грязь.
Бассет, прихрамывая, подошел, держась за свое правое предплечье окровавленной рукой. Молодой сириец был ранен в руку и ногу, и у него также шла кровь из того места, где он порезался. Но он проигнорировал свои травмы, опустился на колени рядом с американцем и положил руку ему на спину. «Друг мой! Мы сделали это! Ты сделал это! Но ИГИЛ наверняка придет еще больше. Мы должны идти!»
Корт поднял на него глаза, закашлялся озерной водой, и его вырвало в грязь. «Сколько… скольких мы потеряли?»
Бассет помог Корту подняться на ноги. «Я не знаю. Много. Но нас осталось гораздо больше. Мы заберем грузовик и уедем».
«Куда идти?» Суд задал вопрос. У него едва хватило сил встать.
«Куда угодно!» Сказал Бассет с широкой улыбкой.
«Мне нравится этот план», — сказал Корт, а затем упал лицом в грязь.
Бассет позвал нескольких человек, чтобы помочь перенести американца в грузовик.
ГЛАВА 79
Капитан Роберт Андерсон сидел в главном салоне вертолета UH-60 «Блэкхок», когда он проносился невероятно низко над темным пустынным ландшафтом, и он приготовил свой желудок к тому, что должно было произойти.
По внутренней связи в кабине он был уведомлен пилотом, что они в нескольких шагах от столкновения с холмами, и когда это произойдет, этот низкий и быстрый полет осложнит жизнь ему и восьми другим мужчинам здесь, в задней части вертолета.
Конечно, он знал, что компьютеры на борту не дают машине врезаться в рельеф, но он также знал, что каждый раз, когда он летел «над землей», его подташнивало.
Его почти никогда не рвало, но он всегда чувствовал, что его вот-вот вырвет.
Как только он сказал себе выбросить из головы движение вертолета, его гарнитура снова ожила.
«Капитан, мы получили сообщение о прибытии из ООК». Сообщение представляло собой фрагментированный приказ, означающий дополнение к действующему оперативному распоряжению. Их текущий приказ состоял в том, чтобы покинуть Сирию, направиться на север прямо к турецкой границе как можно быстрее, и Андерсон не ожидал, что какие-либо фраго вмешаются или задержат этот приказ, потому что его Объединенный оперативный центр, казалось, очень настаивал, чтобы он выполнил его как можно скорее.
Сказал Андерсон: «Вас понял. Пришлите ФРАГО».
Капитан слушал передачу больше минуты, затем сделал несколько пометок в блокноте, который хранил в своем несущем жилете. На его лице появилась улыбка. «Все понял. Зулу на свободе».
Секундой позже UH-60 повернул на северо-запад, набрал еще большую скорость и въехал в холмы. Он дернулся вверх, чтобы пропустить крутой подъем, и Робби Андерсон немедленно пожалел, что съел два шоколадных батончика, которые проглотил менее чем двадцатью минутами ранее.
Через полчаса после получения своего ФРАГО Андерсон и остальные члены его команды А из двенадцати человек выпрыгнули из двух вертолетов в труднопроходимой горной местности к северо-востоку от Пальмиры. Он знал, что они не могли оставаться на земле вообще какое-либо время, не подвергая опасности его людей и вертолеты. К счастью, у него не было планов торчать здесь до конца вечера.