Читаем Агент полностью

— Я весьма благодарен вам, — кивком обозначил я поклон, — за помощь. Но только не пойму, Шарап Володович, почему вы мне указываете на ошибки лишь после того, как я их совершу? Возможно, будет лучше, если вы станете предупреждать меня как-то заранее?

— Если вы не будете совершать ошибки, — Холмов похлопал меня по плечу, — никогда не научитесь самостоятельно предвидеть их.

— В моём мире говорят, что лишь дураки учатся на своих ошибках. Умные учатся на чужих.

— Дураки, — махнул рукой инспектор, — не учатся ни на каких. Им что в лоб, что по лбу.

— И всё же, — вздохнул я, — в данных условиях я бы предпочёл заблаговременное ваше вмешательство.

— В таком случае, — не стал дальше спорить Холмов, — мне стоило бы узнать о ваших дальнейших планах.

— Я хочу угнать бронепоезд. Тот, что готовится к испытаниям.

<p>Глава 21</p>

— А как же ваш помощник? — удивился Шарап Володович совсем не тому, что я ожидал. — Он ведь будет ждать нас у оврага.

— Договорились, что поутру, если мы не вернёмся, он отправится в город и вызовет сюда подкрепление из комитета.

— Что ж, это разумно, — инспектор кивнул. — Впрочем, как бы не пришлось ещё и за войсками посылать.

— Авось обойдётся. Скажите, Иван Федотович, — повернулся я к Ильину, — вы ведь умеете управлять паровозом?

— И вы, — язвительно хохотнул за спиной Холмов, — озаботились этим вопросом только теперь? А ну как Иван Федотович не умеет?

— Не думаю, — чертыхнувшись про себя, пояснил я, — что там такая уж сложная система, чтобы мы не смогли в ней разобраться. Просто с помощью господина инженера это здорово упростило бы и ускорило дело.

— Не скажу, что я мастер вождения составов, — немного кривовато улыбнулся Ильин, — но мне доводилось из любопытства участвовать в запуске силового агрегата. Думаю, я справлюсь. Запасы угля всегда имеются в достатке. Состав готовился к дневным испытаниям, так что на борту должен находиться ночной кочегар для поддержания огня в топке и подлива воды в котёл. Иначе на розжиг и прогрев котла пришлось бы потратить не меньше четырёх часов. У нас и так на подготовку запуска уйдёт около часа. Сначала нужно будет проверить работу инжектора, что закачивает воду из тендера в котел при помощи давления пара, и открыть сифон, чтобы часть пара ушла в трубу, создав тягу.

— Это ведь достаточно громко. Охрана не встревожится? — забеспокоился я.

— Свистки пароходных труб здесь обычное дело, пожал плечами Ильин. — Правда не в такую рань. Однако иного выхода нет. Нам всё равно придётся ждать, пока давление достигнет девяти атмосфер и можно будет запустить насос, обеспечивающий работу тормозов.

— К чёрту тормоза. Нам нужно просто поскорее убраться отсюда, — я, конечно, предполагал, что запуск паровоза дело небыстрое, но не думал, что это займёт так много времени.

— Я постараюсь, — кивнул инженер. — С Иваном Силычем, дежурным кочегаром, проблем не будет, я с ним хорошо знаком. Но нужен кто-то, кто возьмётся помогать старику. Тогда, уверен, проблем с управлением не возникнет.

— У нас есть практически профессионал в подобных делах, — указал я на кузнеца. — Гордей, подсобишь нам в качестве кочегара?

— Подсобит, даже не сомневайтесь, — ответил за сына дед Егор. — Да и я пригожусь. Чай, не ослаб ещё.

— Прекрасно, — мой замысел, похоже, был вполне осуществим. — С охраной мы как-нибудь разберёмся, воду проверим. Если нужно, зальём. Раскочегарим топку, и чёрта с два кто-то сможет нас остановить. Лишь бы как в «Великой паровозной гонке» не вышло.

— В вашем мире, — заинтересовано глянул на меня Ильин, — устраивают гонки на этих громадинах?

— Нет, что вы, — поспешил я его огорчить, — к состязаниям это не имеет никакого отношения. Просто был у нас в истории, лет эдак в полтораста назад, один эпизод, который и получил такое название. Шла тогда в большой заокеанской стране гражданская война. И одна из враждующих сторон решила насолить другой. Та снабжала свои войска с помощью железной дороги, что тянулась вдоль линии фронта. Вот и отправили, — я напряг память, — где-то с пару десятков диверсантов угнать какой-нибудь состав, чтобы перегнать его из одного города в другой, по пути, естественно, сжигая железнодорожные мосты, разрывая рельсы и обрывая телеграфные провода. Состав-то они угнали, да только машинист украденного паровоза, обедавший в то же время на станции в придорожной столовой, всё это дело заметил. Поднял тревогу, естественно, и за диверсантами погнались. Сначала пешком, затем на дрезине, а после и вовсе пересели на попутный паровоз. Потом на второй, на третий...

— Как же они погнались, — оглянулся дед Егор, — коли диверсанты дорогу должны были порушить?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика