Осама пожал плечами и велел Каите вызвать фургон для перевозки арестанта…
Протестовать Агасфер не стал – лишь попросил вернуть ему протез. Осама отрицательно покачал головой:
– Пусть поглядят тюремные специалисты. Если они убедятся, что это только протез, вам его вернут. Впрочем, сомневаюсь: он слишком тяжел, и его можно использовать как оружие!
…Фургон громыхал по токийским мостовым около получаса – потом городская брусчатка кончилась, автомобиль покатил по проселку. Усмехнувшись про себя, Агасфер невольно отметил разницу между российскими проселками, состоящими из одних ям и колдобин, и японскими. За дорогой, несмотря на военное время (а, может, и благодаря ему?) явно ухаживали. Тряски почти не ощущалось, колеса фургона мягко шелестели по песку или дробленому ракушечнику.
По прошествии еще примерно получаса фургон остановился. Хлопнула передняя дверца, послышались резкие голоса охранников и сердитый баритон контрразведчика. Через несколько минут послышался скрип ворот, и фургон снова дернулся вперед, но тут же остановился. Снова скрип ворот – теперь не только сзади, но и впереди. Фыркнув мотором, фургон снова поехал вперед, круто развернулся, сдал назад и наконец остановился. Шум мотора затих.
Снова перекличка голосов. Потом задняя дверца фургона распахнулась, и солдаты-охранники с винтовками в руках сделали жест, понятный без слов: на выход!
Каита, который сторожил Агасфера в фургоне, спрыгнул первым, что-то сказал двинувшемуся к нему было солдату.
Моргая от яркого света, слегка ослепившего его после темноты фургона, Агасфер спрыгнул на землю.
– Почему арестованный доставлен несвязанным? – раздался чей-то голос.
– Успокойтесь, капрал! Разве вы не видите – у него только одна рука! – спокойно объяснил Осаму. – Куда я, по-вашему, должен был ее привязать? К его члену?
Окружившие фургон солдаты, не сдержавшись, захохотали, однако быстро успокоились. Двое сорвали с плеча винтовки с примкнутыми штыками и встали позади Агасфера, слегка подтолкнули его в спину: вперед!
Агасфер зашел в темноватый коридор, который через несколько шагов раздваивался.
– Арестованный понимает по-японски? Эй ты, налево! – через десяток шагов новая команда. – Налево! Стоять!
Наконец Агасфер очутился в помещении, в котором, видимо, оформляли вновь поступивших арестантов. Длинный пустой стол, две длинные скамьи вдоль стен. Оглянувшись, он увидел, что кроме него и пары солдат с винтовками в руках, в караулке остались Осама и Каита.
– Садитесь, Берг! – впервые за всю дорогу обратился к нему Осама. – Сейчас явится дежурный офицер, вас обыщут и отправят в камеру.
– А как же насчет допроса? Взятия анкетных данных, отпечатков пальцев?
– Вы не теряете присутствия духа! – как показалось Агасферу, одобрительно отозвался контрразведчик. – Формальностей здесь не бывает: это специальная тюрьма, куда поступающие люди оставляют свои имена и биографии за порогом. Вам присвоят номер – вот и все.
Агасфер сел на скамью, оглянулся, увидел на пустом столе единственный предмет – какую-то весьма тощую книгу. Заметив под иероглифами английский перевод, скуки ради потянул книгу к себе.
Караульному солдату его вольность не понравилась, и он тут же сделал в сторону Агасфера угрожающее движение винтовкой.
– Успокойтесь, рядовой! – рявкнул на него Осама. – Пусть поглядит книгу – какая в этом беда?
Бросив на охранника насмешливый взгляд, Агасфер подтянул к себе книгу, развернул и прочел вслух заглавие:
– «Свод правил содержания лиц до вынесения приговора». Хм… Это может мне пригодиться, Осама-сан! Если, конечно, мне когда-нибудь вынесут приговор…
Тот ничего не ответил. Агасфер, помогая себе культяшкой левой руки, принялся быстро листать книгу, и минут через пять отодвинул ее от себя.
– Неужели успели все запомнить? – поинтересовался Осама.
– Только английский перевод, – нарочито зевнул Агасфер. – Хотите, прочтите сами. Вы любите цитировать русские пословицы, Осаму-сан. Слышали о такой: от сумы да от тюрьмы не зарекайся? Вдруг и вам когда-нибудь пригодится!
– Типун вам на язык, Берг!
Дверь распахнулась, и в караулку вошли офицер с погонами лейтенанта и тот самый капрал, высказавший недовольство тем, что арестованного привезли несвязанным.
Осама, не говоря ни слова, протянул лейтенанту какую-то бумагу. Тот прочел, кивнул головой и повернулся к Агасферу:
– Понимаешь по-японски? Тогда раздевайся. Снимай с себя все! Капитан, я вас больше не задерживаю! – через плечо бросил он Осаме.
– Мне нужна расписка в приеме арестованного, – отозвался тот. – И еще: вот протез левой руки арестованного. На мой взгляд, он слишком тяжел. Я не смог его разобрать и вообще не знаю – положено ли арестанту иметь при себе столь тяжелую штуку? У вас есть хорошие механики, лейтенант?
– У меня нет механиков – ни хороших, ни плохих, – буркнул лейтенант.
– Тогда сохраните протез с личными вещами арестованного, – попросил Осама. – Если расследование закончится в его пользу – разберемся сами!