Читаем Адриано полностью

Я знаю об этом месте, потому что отец привел меня сюда, когда мне было одиннадцать лет, в один из самых позорных периодов его жизни. Одно время он так глубоко погрузился в свою зависимость, что брал меня с собой, если маме приходилось задерживаться на работе.

— Только не говори маме, — всегда просил он.

Поэтому в подростковом возрасте я точно знала, где искать, когда он исчезал на несколько дней. Мама возила нас по всем его местам, и мы заходили туда, чтобы найти его, пристыдить и вернуть домой.

Он пытался спрятаться от нас в туалете, но либо его товарищи по играм издевались над ним до тех пор, пока он не уходил, поджав хвост, либо парни, которые управляли салоном, выгоняли его.

— Погоди, — предупреждает меня Адриано, когда я направляюсь по дорожке к двери.

— Что?

Он показывает головой, и я следую за ним через квартал в другой переулок. Мы идем, пока не доходим до мусорного контейнера в сорока футах от улицы.

Он вытаскивает пистолет из задней части джинсов; рубашка хорошо скрывает его, пока он идет.

Затем он достает из карманов еще три обоймы. Заворачивает все в скомканный кусок газеты, который находит на земле, и прячет его за несколькими разбитыми шлакоблоками.

— Э-э… а не будет ли хорошей идеей, если ты возьмешь его с собой? — нервно спрашиваю я.

— Да, но первое, что они сделают, это обыщут меня, когда я войду. Там, наверное, есть пара сотен тысяч, если это такое место, как я думаю, и они не хотят, чтобы их кто-то ограбил.

— О, — говорю я, оглядываясь по сторонам, чтобы убедиться, что за нами никто не наблюдает. — Зачем мы пришли сюда? Разве нельзя было спрятать его в переулке у двери?

— У них могут быть камеры наблюдения. Лучше сделать это здесь, где я знаю, что они не видят нас.

Мы выходим из переулка и возвращаемся ко входу в букмекерскую контору. Я стучу в металлическую дверь и жду, пока откроется прямоугольная решетка.

На меня смотрят глаза парня. Даже при ограниченном обзоре видно, что он крепкого телосложения.

— Что? — спрашивает он грубовато.

— Я ищу Фабрицио Леттьери, — говорю я. — Я его дочь.

— Его здесь нет, — отвечает мужчина.

— Да, вы всегда так говорили — пока Беппе не впускал нас.

Беппе — так зовут старика, который управляет этим заведением с тех пор, как я себя помню.

Парень за дверью сужает глаза, а потом разражается хохотом.

— Ты Бьянка? Маленькая Би?

Я снимаю кепку и солнцезащитные очки, чтобы он мог получше рассмотреть меня.

— Ага.

— Черт, я помню, как ты приходила сюда… сколько это было, шесть или семь лет назад?

— Около того.

Он смотрит на Адриано.

— А он кто?

— Мой парень. Он приехал со мной, потому что мама устала разбираться с дерьмом моего отца.

— Ммм… — сочувственно хмыкает парень.

Решетка задвигается, и дверь открывается с металлическим скрежетом.

Я вспоминаю швейцара, хотя и не знаю его имени. Он весит около трехсот пятидесяти фунтов[12], в основном жира, и пот льется с него через бордовую рубашку для боулинга.

— Малышка Би, — говорит он, а затем развратно оглядывает меня. — Ты выросла.

— Спасибо, — саркастически отвечаю я, проходя мимо него. — А где Беппе?

— В кабинете. Погоди, крутой парень, — говорит швейцар, останавливая Адриано и похлопывая его по плечу. — Что это?

Адриано достает пачку наличных.

— На случай, если нам понадобится расплатиться с его долгами.

— А может, сыграем пару партий, а? — усмехается швейцар. — Ладно, проходите.

Адриано следует за мной по коридору в полуосвещенный подземный мир флорентийских азартных игр.

Задняя комната окутана сигарным дымом. За десятком столов сидят мужчины старшего и среднего возраста, хотя есть и несколько парней лет двадцати. Женщин нет вообще. Окон тоже нет, поэтому в помещении царит полумрак.

Здесь играют в блэкджек, покер, крэпс, стоят даже два колеса рулетки.

Во Флоренции есть казино — азартные игры в городе легальны, — но за наркотиками в них следят очень строго.

В букмекерских салонах можно достать практически все, что угодно: апперы, дауны, кокаин, героин, метамфетамин.

Не говоря уже о том, что в подпольных заведениях можно делать ставки, на которые казино никогда бы не согласилось… потому что казино не пошлет бандитов ломать вам ноги, если вы не сможете заплатить.

Подходит мужчина лет семидесяти с густыми седыми волосами и в очках с толстыми стеклами.

— Привет, это ты, Бьянка?

— Привет, Беппе.

— Ни фига себе, как ты выросла!

— А ты выглядишь так же молодо, как и всегда.

Он смеется.

— Ах ты, очаровашка. — Затем он смотрит на Адриано. — Это твой парень?

— Да. Мой отец здесь?

— Кто, Фабио Фламбер? Нет, я не видел его уже несколько недель.

Я игриво наклоняю голову в сторону, мол, да ладно.

— Серьезно, Беппе?

Старик поднимает правую руку.

— Клянусь левой сиськой Девы Марии. Не видел его уже пару недель.

— Хорошо…

Беппе наклоняется и шепчет.

— Ты должна быть осторожна, малышка. Прошлой ночью Агрелла устроили взбучку.

— Напали? — говорю я, изображая шок.

Беппе проводит пальцем по своей шее, как ножом по горлу.

— Убрали всех. Говорят, это сделали какие-то придурки из сельской местности.

— Серьезно? — спрашиваю я, округляя глаза соответственно вопросу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену