Читаем Адам и Элисон. Проклятие Уилсонов полностью

— Да, что ты за человек такой?! — горячо закричала Элли, и резко подлетела к брату. — Ты думаешь, тебе плохо? Думаешь, ты один сейчас находишься в такой отвратительной ситуации? — Адам повернул голову в противоположную сторону, чем окончательно вывел Элисон из себя. — Смеешься?! — девушка нервно ударил его по плечу. — Хочешь, довести меня своими концертами? Лучше бы думал, что делать, а не стоял столбом! И этим ты показываешь, что она тебе дорога? Своим бездействием?!

— Нам придется убить её! — неожиданно взорвался Адам, и резко повернула к сестре. — Понимаешь. Мы должны будем её убить…

Эл растеряно схватилась руками за лицо, и тяжело выдохнула, пытаясь сдержать слезы. Черт, опять хочется расплакаться, спрятаться в другой комнате, и не выходить до скончания веков. Это чувство разбивало стимул куда больше, чем плохие оценки, или ссоры с родителями. Это чувство заставляло испытывать безысходность и свою предельную ничтожность, словно в этом мире от тебя ничего не зависит. Смерть, жизнь, смерть, жизнь…. Никто не знает, куда в этой рулетке попадут твои кости. Возможно, завтра ты умрешь, а может быть, и нет. Нельзя предугадать свою судьбу, точно, как и нельзя её исправить. И смысл тогда бороться, если все твои усилия стоят ровно столько же, сколько дешевые старания и никому не нужные колебания?

Неожиданно дверь в комнату отворилась, и на пороге появилась мама. Сара недоуменно осмотрелась вокруг, и странно нахмурившись, вышла.

— Она…

— Ей ни к чему видеть нас в таком состоянии, — серьёзно опередил вопрос Адам.

— Да, ни к чему.

Элисон тяжело приземлилась обратно на кровать, и подперла руками голову.

— Что будем делать?

— Ты права, — тяжело признался парень. — Я превращаюсь в убийцу, теряю свою человеческую сущность. — Эл пристально посмотрела на брата. — И так больше не должно продолжаться. Я же не монстр. По крайне мере не хочу им быть. Значит, нужно действовать. Я обязан спасти Джули, чего бы мне это не стоило, и ты…, я сочту за честь проделать этот путь спиной к спине с тобой, Элли, потому что ты храбрее тысячи парней, и умнее сотни ученых… Ты. Мне. Нужна.

Девушка почувствовала, как тысячи мурашек пробежались по спине, и странное ощущение сковало движения. Адам и не представляет, что для неё значат эти слова. А то, сколько искренности в них вложено?! Нет, это бесценно.

Встав с кровати, Элисон бросилась к брату, и крепко прижала его к себе, не веря, что тот маленький и храбрый братишка вновь вернулся. Вот тот парень, которого она знала.

— С возвращением, Адам.

<p><strong>Глава 5</strong></p><p><strong>Весьма выполнимая миссия</strong></p>

***

— Значит так, — прошептал парень, старательно следя за учителем, бродящем по классу. — Ты должна найти Джули.

— Я думаю, это вполне реально, — прикинув в голове план, протянула Элисон.

— А я попытаюсь отыскать человека, который её укусил.

— Зачем?

— Дело в том, что…

— Уилсоны! — взвыл недовольный голос миссис Болтон, и она тяжело приземлилась на свой деревянный стул. — Мы вам не мешаем?

— Простите, — тихо пробурчала Эл, и пристально посмотрела на брата.

Тот аккуратно вырвал чистый лист из тетради, и быстро написал на нем корявыми буквами:

Дело в том, что если мы убьем человека, укусившего Джули, она вновь станет человеком…

Элисон пробежалась глазами по надписи, и удивленно вскинула брови. Её рука непроизвольно потянулась за ручкой, и написала ответ:

Это же чудесно! Надо только его найти, но это вполне выполнимая миссия…

Нет, это совсем не просто. Не исключаю, что в вашем городе и ни один оборотень, а нам стоит поторопиться…

Почему? Зачем спешить? Лучше удостовериться, что мы собираемся расправиться с нужным человеком…

Адам тяжело выдохнул, и, потерев пальцами переносицу, написал ответ:

Если через неделю, до полнолуния, мы не найдем оборотня, Джулз навсегда останется такой…

Элисон тяжело выдохнула, и смяла листочек, забросив его в открытую сумку.

— Значит, нужно торопиться, — прошептала она, и пристально посмотрела на брата.

— Элисон! — вновь воскликнула миссис Болтон, и недовольно поморщилась. — Ты уже всё сделала? Принеси–ка мне свою тетрадь.

— Но, я…

— Сейчас же!

Девушка растеряно встала с места, и неуверенно взяла тетрадь в руки. Хотя чего бояться? Значит, убивать оборотней мы можем, а справится с учительницей по английскому, нет? Смешно, но загвоздка заключалась в том, что о первом мама даже не догадывалась, а вот второе вполне могло испортить все выходные на месяц вперёд…

— Что тут у нас, — протянула Болтон, и внимательно впилась глазами в тетрадь. Боковым зрением, Эл заметила, как под столом щелкнули пальцы Адама, и подозрительно нахмурилась.

— Что ты делаешь? — одними губами прошептала она, как вдруг учительница протянула обратно совершенно пустые листы.

— Молодец, садись.

Элли едва сдержалась от смеха, и ошеломленно закатив глаза к небу, плюхнулась за стол.

— Знаешь, а мне начинают нравиться твои штучки, — ехидно прошептала она, и искренне рассмеялась.

— Вот–вот, мне тоже.

Перейти на страницу:

Похожие книги