Читаем Адам и Элисон. Проклятие Уилсонов полностью

Джес, как ребенок вновь волновался, вспоминая свои дни в школе. Он не был изгоем, даже наоборот, все считали его популярным, но часы, проведенные в этом учреждении, были для парня пыткой. Не столько из–за сложности предметов, сколько из–за нехватки времени. Блэк уставал: охотился ночью, потом приходил на занятия, подрабатывал в клубе охранником, и опять всё сначала. В общем, для него это время стало слишком трудным. Да и выпускной поставил огромную жирную точку в его школьных годах. Он никак не думал, что вернется сюда, подойдет к своему шкафчику, сложит туда учебники, а потом, пробираясь через толпу детей, побредет в кабинет, так ненавистных ему уроков. Поправив сумку, он посмотрел на Волдерф, и нелепо улыбнулся. Девушка выглядела довольно странно. Недоуменным взглядом она исследовала помещение, и, крепко стиснув руки в кулаки, напевала какую–то мелодию.

— Элисон! — неожиданно позвал кто–то, но Фиона не двинулась. — Стой, подожди, Эл!

Дженсен наиграно откашлялся, и толкнул Волдерф в бок. Та сначала, недоумевая, нахмурилась, но потом, стукнув себя ладонью по лбу, остановилась.

— Ты всё же меня услышала, — мечтательно протянул невысокий парень, в кожаной приталенной куртке. Фиона попытался сдержать смешок, застрявший в горле, и поэтому ей пришлось на секунду отвернуть. — Я доделал твой доклад по биологии.

Незнакомец протянул белую папку, и Волдерф аккуратно забрала её, неуверенно кивнув.

— Спасибо.

— Ты на урок?

— Ну, да.

— Я тоже. Кстати, у нас сейчас будет лабораторная.

— Неужели? Слушай,…

Девушка вопросительно посмотрела на парня, и тот растеряно улыбнулся.

— Джастин, — напомнил он. — Джастин Шибер. Мы партнеры на биологии.

— Да, конечно, я помню! — протянула Фиона. — Просто я задумалась, из головы вылетело. Так вот, ты можешь идти в кабинет, я чуть позже подойду.

— К-конечно…, я…

Внезапно парень замер, смотря в одну точку. Ошеломленно выпучив глаза, он чуть приоткрыл рот, как алкоголик, увидевшись бутылку отстоявшегося бренди. Фиона и Джес развернулись, и так же примерзли к земле.

К ним навстречу шла Джулия. Только сегодня она выглядела не так, как обычно. На высоких каблуках, девушка парила по асфальту. Волосы развивались по ветру, колыхая в стороны, корпус стоял ровно, будто кто–то сверху поддерживал её тело. Элегантно переставляя ноги, Саммерс стремительно приближалась к Блэку и Волдерф, ну или к Уилсонам, как она думала.

— Привет, — пропела она, и уверенно обняла Джеса. Тот хотел отстраниться, но в последний момент, понял, что делать этого не стоит. — Вы пришли в школу? Хмм…, смелый поступок.

— Смелый, — отрезала Фиона. — Ты тоже отличаешься храбростью, раз решила, что можешь делать то, что тебе заблагорассудится.

Все трое одновременно посмотрели на Шибера, и он, испуганно вздрогнув, пошел в другую сторону.

— Думаете, это вас спасет?

— Думаешь, ты всё знаешь?!

— Да, я одним ударом, всю школу спалить смогу, — жестоко процедила Джулия, нагнувшись к Волдерф. — Не зли меня, лисенок.

— Не переходи границу, — недовольно отрезал Джес, вставая между девушками. — Здесь много людей. Нам ни к чему лишние разговоры.

— Отчего же? Я люблю шоу, люблю спектакли…

— Но никто не любить смотреть на одного актера, — протянула Фиона. — Тебе нужны не только зрители, дорогуша.

— Дорогуша? — удивилась Саммерс, и рассмеялась. — С каких это пор ты так разговариваешь, Элисон? Я думала, что на такую дерзость способна только та дикарка, которую вы приютили у себя дома…

— Дикарка?!

— Фиона, кажется.

— Не говори так о нет! — вспылил Джес, и увидел, как глаза Джулз покрылись темной пеленой. Она свирепо выдохнула, и стиснула руки в кулаки. — Почему я раньше этого не замечала?

— Чего, этого?

— Вас, — выплюнула девушка. — И ты ещё умудрился вскружить мне голову. Господи, да мне стыдно за свой вкус!

— Лучше бы ты стыдилась за свою совесть, потому что, по–моему, она у тебя отсутствует.

— Я смотрю, ты сегодня в ударе, Элли.

— Проснулась в хорошем настроении, — с притворной дружелюбностью ответила Фиона. — А у тебя, кажется, недосып. Один глаз, больше другого…

— Так, хватит, — недовольно вставил Дженсен. — Не здесь, и не сейчас.

— Правильно, Адамчик, — ядовито протянула Саммерс. — Тяни время, ведь следующий в моем списке — ты. Твоё сердце мне особенно дорого, так что, если я и выгляжу сонно, так это из–за того, что целую ночь думала, как его у тебя выдрать.

— Очень романтично.

— Могу сказать лишь то, что я хочу поскорей с этим покончить. Вы должны прийти сегодня в парк. Я и Викки приготовили для вас сюрприз.

— Кто сказал, что мы придем? — удивилась Волдерф. — У меня другие планы на вечер.

— Боюсь, их придется отменить.

— Ну да…

— Не спорь, иначе…, — Джули мило улыбнулась, и пожала плечами. — Ничего личного, но…, лучше не сопротивляться. В противном случае пострадают невинные люди, а ведь вы не можете этого допустить!

— Что ты имеешь в виду?

— То, что я не буду ждать. Время идет. — Саммерс хитро улыбнулась. — В качестве подтверждения моих слов, я прошу принять маленький предподарок.

— Ты изобрела новое слово? — недоуменно усмехнулась Фиона. — Это и есть сюрприз?

— К сожалению, нет…

Перейти на страницу:

Похожие книги