Читаем Ад во мне полностью

В это мгновение дверь приоткрылась, и Джо увидел стюардессу, а за ее спиной высокого мужчину, застегивающего китель песочного цвета с эмблемой «БОАК». Мисс Слоун была очень бледна, по, видимо, уже справилась с собой. Зато командир производил впечатление человека, совершенно выбитого из колеи. Вероятно, известие об убийстве он получил, когда ненадолго вздремнул. Входя в салон, он пригладил рукой слегка растрепанные волосы.

— Что случилось? — спросил командир Грант у Алекса, невольно понижая голос.

— Очень сожалею, — начал спокойно Алекс, — но один из пассажиров, представитель алмазных копей, по имени Ричард Нокс, убит во сне кинжалом. Поэтому я позволил себе побеспокоить вас. Насколько мне известно, вы отвечаете за пассажиров и за все, что делается на борту во время полета.

— Где он? — Грант быстро огляделся.

— Там, в последнем ряду, — тихо ответила мисс Слоун.

Командир быстро направился туда, а Джо, пропустив вперед стюардессу, хотел уже двинуться за ней, но обернулся. Он был уверен, что молодой человек отлично все слышал, и не ошибся.

Тот сидел и смотрел на Алекса взглядом, в котором было столько же недоверия, сколько и удивления.

— Убит… — сказал он тихо. — Как это убит?

Джо предостерегающе поднял руку и приложил палец к губам.

— Очень просто: убит, — устало ответил он. — Прошу сохранять спокойствие. Через несколько минут мы разбудим других пассажиров и поговорим о том, кто его убил. Незачем поднимать тревогу — убийца наверняка не покинет места преступления, уж в этом-то я уверен!

Больше не оглядываясь, Алекс направился к командиру и стюардессе. Они уже стояли над телом Нокса и с ужасом смотрели на него. Джо остановился позади них и тихо кашлянул. Грант повернулся.

— Кто занимает это место? — спросил он, указывая на пустое кресло. — Вы?

— Да.

— И вы ничего не слышали? Ничего не видели? Ведь рядом с вами убили человека!

— Хоть это и кажется вам удивительным, командир, я ничего не видел и не слышал. Если бы слышал, то мистер Нокс был бы сейчас жив, а перед нами не стояла бы проблема найти его убийцу.

— Вам известна фамилия убитого. Но знали ли вы его самого?

— И да, и нет. Я познакомился с ним в зале ожидания аэропорта в Йоханнесбурге. Он показался мне очень общительным человеком. Увидел мою фотографию в газете и подсел ко мне. Видимо, его заинтересовала моя связь с преступным миром.

— С преступным миром? — командир нахмурился. Джо заметил, что мисс Слоун, стоящая за спиной Гранта, насторожилась. — Кто вы?

— Мое имя Джо Алекс, я эксперт Скотленд-Ярда, что-то вроде полуофициального полицейского. — Джо слегка улыбнулся, но тут же снова стал серьезным. — Кроме того, я пишу книги о преступлениях и их раскрытии.

— Как? — воскликнул Грант. — Так вы Джо Алекс! В вашем присутствии, почти рядом с вами, было совершено преступление, а вы… вы…

— Вот именно. Невзирая на то, что могут подумать обо мне читатели моих книг, я не проснулся, а продолжал спокойно спать. Ничего не могу сказать в свое оправдание, кроме того, что был очень измучен и не предвидел такого поворота событий.

— Это правда, кивнул командир. Он был мрачен. Я никогда не слышал ни о чем подобном. Чертовски неприятно, что это произошло именно во время нашего рейса… он взглянул на Алекса. — Я, конечно, слышал о вас. И раз уж вы эксперт Скотленд-Ярда и имеете связи с полицией, может, попробуете помочь мне? Я не представляю, что нужно делать в такой ситуации. Примерно через час мы приземлимся в Найроби. Я еще не дал команду радисту связаться с аэропортом, хотел сначала сам удостовериться в случившемся.

— Дайте эту команду. — Джо казался совершенно спокойным. — А я, с вашего позволения, постараюсь провести предварительное расследование. Потом многие факты сотрутся в памяти пассажиров, а любая мелочь может сыграть в следствии решающую роль. Поэтому, мне кажется, не будет ничего плохого, если я попытаюсь помочь полиции Найроби до того, как мы там приземлимся. В худшем случае мы ничего не добьемся, но всегда есть шанс, что удастся что-то открыть. К тому же, вы, наверное, понимаете, у меня есть свои причины взяться за выяснение этой кошмарной истории.

Грант неуверенно взглянул на него, но потом кивнул.

— Прошу вас, — сказал он. — Раз уж лондонская полиция доверяет вам, почему бы не доверять и мне? Что вы хотите делать?

Джо взглянул на часы и обратился к стюардессе:

— Разбудите, пожалуйста, всех пассажиров, но не говорите о том, что случилось. Скажите, капитан должен сообщить нечто важное.

Мисс Слоун взглянула на командира; тот молча кивнул. Тогда она двинулась от кресла к креслу, наклоняясь над лежащими и говоря что-то вполголоса. Над креслами начали подниматься головы. Джо заметил, что молодой человек в первом ряду встал до того, как стюардесса подошла к нему, и уставился на Джо и Гранта, стоящих у кресла Нокса.

Перейти на страницу:

Похожие книги