Читаем Ад во мне полностью

Фиджер Джек снова заговорил, и в голосе его прозвучали искреннее уважение и понимание:

— Ничего удивительного, что ты его сегодня прикончил, приятель, и не надо оправданий! Может, это и преступление, но если бы меня кто-нибудь так подставил, я поступил бы, пожалуй, точно так же. Шею бы ему свернул!

И, подняв огромные ладони, сжал их в воздухе, а потом потряс невидимого врага и отбросил его с отвращением в сторону от себя.

— Спасибо! — вежливо поклонился Робертс и устало улыбнулся. — Мне кажется, что я попал еще в худшее положение, чем ожидал, — продолжал он, обращаясь к Алексу. — Могла ли мне даже в самом кошмарном сне именно так привидеться наша первая встреча с ним? Кнокс умер, убит в темноте, а одним из нескольких человек, которые могли бы совершить это преступление, окажусь именно я, хотя, поднимаясь на борт самолета, не имел ни малейшего понятия о том, что встречу его. Как я вообще мог знать об этом? И вот пожалуйста: могу быть приговорен за другое не совершенное мною преступление, хотя тогда кто-то другой украл, а сейчас кто-то другой убил, не я! Но боюсь, что пришел в этот мир только для того, чтобы отвечать за чужие преступления!

Алекс кивнул:

— Действительно. Что бы вы ни говорили, ситуация, по крайней мере сейчас, такова, что Ричард Кнокс мертв, убит вероломно, и пока вы — единственный среди присутствующих здесь, у кого есть явный мотив убийства. Этот мотив — месть.

Робертс открыл рот, но Алекс остановил его движением поднятой вверх руки. Он взял следующий билет.

— Самюэль Холлоу. Вы заказали билет месяц назад в Йоханнесбурге и летите в Лондон. Живете в Кейптауне. Правильно?

— Да, это я. И все остальное тоже сходится. Не понимаю только, чего вы еще ищете. Одного убийцы вам мало? Похоже, вы убеждены, что этот тип стал жертвой суда Линча и убит по крайней мере полдюжиной человек одновременно! После приземления все начнется сызнова. Ведь полиция в Найроби не удовольствуется вашим отчетом, а захочет сама всех опросить. Так зачем нам всю историю переживать дважды? Что касается меня, то не вижу смысла в таком развлечении.

Джо внимательно посмотрел на него, а затем перевел взгляд на остальных пассажиров.

— Позволяю себе такого рода развлечение, как вы это себе представляете, ибо убежден, что в момент посадки убийца будет уже известен, а это упростит многое… между прочим, также положение ваше и вашего подопечного. Вы ведь сами сказали, что вас очень беспокоит возможность длительной задержки в Найроби.

— Согласен! — Холлоу развел руками, как бы беря в свидетели всех присутствовавших, что продолжение дискуссии выше его сил. — Если вы еще не знаете, то я тренер этого парня и воспитал из него чемпиона мира или почти чемпиона, потому что он должен еще провести бой с другим претендентом, а затем выйдет на поединок за чемпионское звание. Чемпионом мира все еще остается негр Билли Таймс, а второй претендент, тоже негр, — Джонни Сайлз. Мы хотели провести бой у нас в Йоханнесбурге, где он мог бы собрать более ста тысяч зрителей вокруг ринга, установленного под открытым небом, но нам не удалось этого добиться, и мы вынуждены лететь в Европу. Проклятые правила, не позволяющие у нас белым драться с цветными, стоят Джеку больших денег. Но власти даже слушать ни о чем не пожелали. Такова наша единственная забота, кроме того, что дорога осложняется из-за идиотского убийства! Вам этого достаточно?

— Почти. Еще только один вопрос: не знакомы ли вы с Ричардом Кноксом или, может, встречались с ним при решении каких-либо финансовых вопросов?

— Я не видел его никогда в жизни до вчерашнего вечера.

— Спасибо, — Алекс кивнул и взял следующий билет. — Джек Брэйк? — Он удивленно поднял брови. — Кто из вас носит эту фамилию?

— Это он, — быстро сказал коротышка-тренер, опережая гиганта, готового ответить. — Это его настоящая фамилия, а Фиджер Джек — псевдоним, который я придумал ему, когда он начал выступать на ринге. Звучит гораздо лучше, правда?

— Гораздо лучше… Значит, Брэйк заказал билет в тот же день, что и Холлоу. Живете вы в Кейптауне? И никогда не видели Ричарда Кнокса?

Молодой гигант пожал плечами.

— Я вырос на маленькой ферме в Трансваале и приехал в Кейптаун драться, потому что всегда хотел стать боксером. А разные там камушки меня не интересуют… Этот Кнокс мог меня знать, если интересовался спортом, но я его не знал. Южная Африка — не какая-то там европейская страна, где все друг друга знают. Это большая страна.

— Значит, вы утверждаете, что никогда его не встречали перед полетом?

— Говорю ведь, что нет.

— Спасибо… — Алекс положил его билет в боковой карман пиджака и взял следующий. На его лице отразилось изумление.

— Агнесса… Кнокс! — произнес он громко. — Кто из женщин носит эту фамилию?

— Я, — прозвучал краткий ответ. Неподвижно сидевшая дама впервые с того момента, как он ее увидел, подняла руку и легким движением поправила короткие седые волосы.

— Одинаковые фамилии — это случайность или, извините, вы родственница убитого?

Перейти на страницу:

Все книги серии Джо Алекс

Я расскажу вам, как погиб…
Я расскажу вам, как погиб…

Романы предлагаемого нами автора, пишущего под именем Джо Алекс, выгодно отличаются от быстро приедающихся произведений, где главные герои — разбитные американские парни, сначала стреляющие, а потом уже думающие. В этом сборнике вы найдете образцы классического английского детектива, которые вобрали в себя все лучшее, что привлекает в этом жанре: динамику сюжета, интеллектуальное единоборство, мрачные преступления и их разгадку.Автор и герой романов носят одно и то же имя, и это перевоплощение настолько глубоко, что заставляет и читателя отождествлять себя с действующим лицом, вместе с ним проходить через все лабиринты следствия, испытывать напряжение близости разгадки и убеждаться, что это лишь очередной тупик, после которого нужно опять все начинать сначала.Романы Джо Алекса не только динамичны и интеллектуальны, как все написанное в стиле классического английского детектива, но и весьма познавательны. Их действие разворачивается то в театре, то в старинном английском замке, то связаны с забытой крито-микенской культурой, а иногда герои вступают в единоборство с самим дьяволом…

Джо Алекс , Мацей Сломчинский

Детективы / Классический детектив / Классические детективы

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература