− Что ж, позволь сказать тебе, Хорхе, мы должны заботиться о маме. Мы относимся к маме с любовью и уважением! И это точно не включает в себя заваливаться к ней перемазанным в говне!
− Почему ты называешь эту чокнутую сучку мамой? — спросил Хорхе.
Бензо встал напротив него, лицом к лицу, вернее лицом он доставал Хорхе лишь до груди.
− Будь поосторожнее, милый мальчик, уж я тебя заткну нахуй, − сказал он.
− Ребята, хорош. Хорхе, давай я тебя из шланга полью, от тебя дерьмом разит, серьезно, − вмешался Луис.
Он подвел Хорхе к шлангу и повернул вентиль. Хорхе аж подпрыгнул, когда Луис окатил его струей. Ледяная вода вылетела под сильным напором, она жалила, как сотни пчел. Хорхе несколько раз повернулся, пока поток воды не смыл с него подсохшее дерьмо. Наконец, он полностью отмылся. Юноша был не в восторге от такого душа, но смыть говно и запах старухи оказалось настоящим счастьем.
− Не бойся Бензо, − сказал Луис. — Он всегда защищает Гильду.
− До такой степени, что мамой называет?
− Похоже, он к ней привязался, несколько других рабов тоже. Что-то вроде Стокгольмского синдрома. Знаешь, когда жертва становится на сторону похитителя.
− Да, слышал этот термин, − сказал Хорхе. — Мы живем в этих палатках?
− Да, спим здесь.
− Ночью тут около девяноста градусов.[9]
− Да, − сказал Луис. — Хреново.
− Сколько ты уже здесь? — спросил Хорхе.
− Потерял счет. Около года. Бензо еще дольше, несколько лет.
− Господи боже. Что это за город? Я имею ввиду, как они умудряются тут так жить? Откуда вообще эти люди? — спросил Хорхе.
− Понятия не имею, дружище. Я просто делаю все, чтобы выжить.
− Думаешь, она тебя отпустит?
− Она старая, когда-нибудь умрет, надеюсь, когда это произойдет, я отсюда выберусь. Не думаю, что кому-нибудь удастся найти этот город. Никто не знает о его существовании.
− Вот дерьмо, − сказал Хорхе.
− Кроме шуток, − ответил Луис. Вдалеке раздались выстрелы.
− Кто-то стреляет? И часто тут такое? — спросил Хорхе. Раздался еще один залп.
− Не очень, − сказал Луис. Снова послышались выстрелы. — Пойдем в палатки. Они побежали на другую сторону двора, Луис указал ему на одну из палаток.
− Тут жил Рон, теперь она твоя, − сказал он.
Хорхе встал на четвереньки и заполз внутрь, где-то вдалеке опять стреляли. Он решил, что шериф или еще кто-нибудь застрелил раба. Хорхе подумал о Мисти, жива ли она? Ее отправили к некому типу, по имени Бакк, судя по всему, он жил в глуши даже по меркам этого городка. Хорхе постарался не думать о том, что с ней могут сделать. В глубине души он надеялся, что стреляют пришедшие им на помощь люди.
Глава 17
Диана шла за Мирандой вниз по улице, ее спасительница держала перед собой ружье. Как она и сказала, полицейская машина Элвиса стояла на перекрестке в квартале отсюда. Миранда открыла дверь, Диана села на пассажирское сидение. Она была все еще голой, но стыдливость осталась далеко позади. Миранда прыгнула на место водителя и вставила ключ в зажигание.
Когда она завела машину, заднее стекло разлетелось на осколки, в них стреляли.
− Черт! Шериф вернулся! — крикнула Миранда.
− Давай выбираться отсюда! — сказала Диана.
Миранда завела машину и нажала на газ. Она понятия не имела куда едет, но идея убраться подальше из этого утонувшего-среди-скал городка казалась хорошим началом. Все дороги были грязными, машина оставляла за собой клубы пыли, Миранда ехала по городу. Позади раздалось еще несколько выстрелов, но ни один не достиг цели.
В пятидесяти ярдах впереди на дорогу вышел человек в бейсболке с винтовкой в руках, он целился в них. Миранда нажала на газ, Диана пригнулась. Мужчина выстрелил, пуля попала в ветровое стекло справа, но никого не задела. Мужчина перезарядил винтовку и снова прицелился. На этот раз Миранда свернула в сторону и сбила его, машина подбросила мужчину вверх. Он приземлился на крышу автомобиля и отлетел в сторону. Диана увидела, как он рухнул на дорогу позади них.
− Срань господня! — крикнула Миранда. — Ты видела?
− Да, безумие какое-то.
Впереди показался крутой поворот, дорога уходила по спирали вниз по холму. Диана забеспокоилась, машина ехала слишком быстро.
− Может стоить сбавить скорость? — спросила она. — Дорога становится уже, а холмы очень крутые.
− Черт, нет, нам нужно сваливать нахер отсюда, − сказала Миранда.
Через несколько поворотов машина выехала на грунтовую дорогу. Следующий поворот был круче остальных. Миранда сбавила скорость, но как только она повернула, машина покатилась вниз. Автомобиль провернулся еще раз и приземлился в придорожную канаву.
Диана провалилась в пустоту, она ударилась лицом о приборную доску, затем о потолок и под конец, о голову Миранды. Она не знала, сколько была без сознания, несколько минут или секунд. Миранда под ней зашевелилась.
− Эй? Ты в порядке? — спросила Диана.
− Думаю да, но нога сильно болит, − сказала Миранда.
Диана посмотрела вниз, ногу Миранды зажало в рулевом колесе и развернуло на сто восемьдесят градусов.
− Совсем плохо? — спросила она Диану.
− Ох, не так плохо, − соврала Диана. — Небольшой перелом.
− Болит ужасно, − простонала Миранда.