Читаем ab4b35f9-bcc9-4486-85d1-16f2de6a07ad полностью

– Мне нужно идти. – Решительный тон скрыл ее смятение. – Меня, наверное, ждут

родители сенатора, и я не хочу затягивать для них процедуру. Ты идешь?

– Да. – Ник открыл дверь. – Иду.

***

Внутри их встретил Фредди.

– О’Конноры уже здесь. – Он показал на закрытую дверь в конференц-зал. – И

демократы от Вирджинии, с которыми сенатор обедал вечером перед убийством.

Сэм переводила взгляд с одной двери на другую.

– Ты не отведешь мистера Каппуано и О’Конноров посмотреть на сенатора?

Пожалуйста.

– Без проблем.

Она положила ладонь на руку Фредди и прошептала:

– Во всей деликатностью.

– Конечно, босс. Не беспокойся.

– Я догоню тебя, – обратилась Сэм к Нику.

Он кивнул и последовал за Фредди в комнату, где уже ждали О’Конноры с дочерью и

мужчиной, который, как полагала Сэм, был Ройсом Гамильтоном. Мельком взглянув, она

отметила, что супруги О’Конноры за ночь сильно постарели.

– Сенатор и миссис О’Коннор, мой напарник, детектив Круз, сопроводит вас

посмотреть на сына. Я присоединюсь к вам через несколько минут.

– Спасибо, – поблагодарил Грэхем.

Глубоко вздохнув, чтобы настроиться на нужный лад и выбросить из головы резкий

разговор с Ником, Сэм вошла в комнату, где в ее ожидании сидели двое мужчин. Она

решила, что им обоим около семидесяти.

При ее появлении они встали.

– Джентльмены, – сказала Сэм, пожимая им руки. – Я детектив-сержант Сэм

Холланд. Признательна, что вы пришли.

– Мы просто опустошены, – с медлительностью произнес Джадсон Нотт,

представившийся председателем Вирджинского отделения Демократической партии. –

Сенатор О’Коннор был дорогим другом для нас и всего содружества.

– Мистер Нотт, мне не нужны громкие политические фразы, я хочу знать, как

сенатор провел последние несколько часов.

– Мы встретились с ним на обеде в «Олд Эббит Грилл», – сообщил Ричард Маннинг,

вице-председатель.

– Как часто вы обедали вместе?

Мужчины обменялись взглядами.

– Раз в месяц или около того. Мы предложили перенести встречу на другое время,

поскольку у него было голосование на следующий день, но он заявил, что команда все

держит под контролем, и у него есть время пообедать.

– Каким он вам показался?

– Усталым, – не колеблясь, ответил Маннинг.

Нотт согласно кивнул:

– Сказал, что последние две недели работал по двенадцать-четырнадцать часов в

сутки.

– О чем вы говорили за обедом?

– О планах кампании, – сообщил Нотт. – В следующем году у Джона намечались

перевыборы, и хотя он был бесспорным кандидатом на победу, твердых гарантий у нас не

имелось. Мы настраивались вести кампанию несколько месяцев, а теперь… – Его голубые

глаза затуманились, а голос упал. – Такая трагедия.

– Во сколько вы расстались?

– Я бы сказал, около десяти, – ответил Нотт.

– И куда он отправился потом?

– Заявил, что едет прямо домой и ляжет спать.

– Кто займет его место в Сенате?

– Зависит от губернатора, – ответил Маннинг.

– Нет первоочередных кандидатов?

Нотт покачал головой.

– Если честно, мы об этом не говорили. Мы сейчас в состоянии крайнего шока.

Сенатора О’Коннора любили. Представить не можем, что кто-то захотел причинить ему

вред.

– Никто в партии не завидовал его успеху или не метил на его место?

– Только его брат, – презрительно заметил Маннинг. – Он оказался сплошным

разочарованием.

– Хватило бы ему зависти, чтобы убить сенатора?

– Терри-то? – Нотт нервно оглянулся на дверь, словно испугавшись, что О’Конноры

могут его услышать. – Сомневаюсь. Ему бы потребовалось вытащить голову из своей

задницы больше, чем на пять минут.

– Как у всякой семьи, у О’Конноров свои проблемы, – сказал Маннинг. – Но все

члены семьи дружны. Терри мог завидовать Джону, но не доставил бы горя матери. –

Сочувственно покачав головой, добавил: – Бедная Лейн.

– Мы видели их, – сообщил Нотт. – Сердце разрывается.

– Спасибо, что пришли. – Сэм вручила им свою карточку. – Если вспомните что-то

еще, хоть незначительную деталь, дайте знать.

– Хорошо, - пообещал Маннинг. – Сделаем все, что в наших силах, чтобы помочь

поймать этого монстра, учинившего такое.

– Спасибо.

Сэм проводила их взглядом и направилась в морг.

Глава 11

Входя за О’Коннорами в холодную, пахнущую антисептиком комнату, Ник думал,

что подготовился как следует. После того, что увидел вчера, он справится с чем угодно.

Однако, ничего не смогло подготовить его к виду Джона, бездыханного, бледного,

как воск, ушедшего. И ничто не подготовило его к реакции Лейн.

Один взгляд на лицо сына – и она свалилась бесформенной, лишенной костей

тряпкой. Все случилось столь быстро, что никто не успел вовремя подхватить мать Джона

и не дать удариться головой о бетонный пол.

– Господи Иисусе! – вскричал Грэхем, падая на колени. – Лейн! Милая, ты слышишь

меня?

– Мамочка. - Слезы катились по лицу Лизбет. – Мамочка, очнись.

Миновало несколько напряженных минут, прежде чем глаза Лейн распахнулись.

– Что случилось?

Перейти на страницу:

Похожие книги