Читаем Ааргх. Трилогия полностью

— Ну, слово весомое гнома, данное волею доброй, отменит кто же, и твердо оно и алмазу подобно всем блеском природному! Те же злодеи кошель утаили в месте укромном… Не веришь — понюхай! Взял я рукой его осторожно и быстро, спрятал, сам же не знал, что смогу кровь пролить командира и друга… Но деньги! Но золота звон! И решил я придумать фарс про луну и воздействие оной прямо на голову гномью, бедовую так-то… Чтоб ты меня, пока не на мне грех, успел мощно остановить, без проблем тогда плата вся наша! Не получилось убить? Ну судьба ему выпала, видно, нам же пред теми, убитыми, голыми, тоже есть чем оправдаться — ааргх виноват! Пусть к тебе привидением приходят, стыдят, завывая, и пальцем грозят бледно-синим…

Ну вот вам и все разгадки. То есть те негодяи на острове, которые служили Карланиусу, как-то умудрились в общей суматохе переломить ход собственного избиения, подкупив одного из наших гномов. Неудивительно, что те дали им скромно уйти…

Хитрый ход, я бы даже сказал, подлый, но черные маги умеют выбирать себе достойных слуг. Обалдевший от такой щедрости Нетуром, разумеется, тишком взял золото. Да кто бы не взял?! Но потом честно поделился тайной с Туромом, отсчитав ему половину монет.

Спорю на весь этот кошелек, что идею невинного «лунатизма» они сообразили вдвоем, тут же, пока выстругивали стрелы для Эландера. Вдвоем же и разыграли ее по нотам — один изображал хождение во сне (заранее предупредив меня!), а второй — праведного судью, полностью оправдывающего собрата. И не поймай я их на «нечестной дележке» — обоим бы все сошло с рук. Теперь же, прижатые осознанием содеянного и боязнью, что их за такие дела вообще вышибут из команды, гномы безропотно повинились, а Туром, едва ли не держась за сердце, передал мне свою долю золота.

В общей сложности двадцать монет отлично делятся на пятерых, хотя кошелек, конечно, надо выбросить, и лучше в костер. Что я и сделал, убрав теперь уже общий золотой фонд за пазуху…

— Нас не заложишь ли завтра? — с надеждой Шмыгнули носом поникшие Туром и Нетуром. — Стыдно нам очень и, если с рассветом все ты расскажешь хозяину громко и эльфу, сами себя жизни лишим от позора! Два топора, два удара, и две головы лягут рядом на иглы сосновые, и тут все…

— Гр-р, я подумаю. А сейчас всем спать!

— Золото наше… Ведь завтра поделим по чести же, правда? — с надеждой вскинулись бородачи.

Пришлось кивнуть, без этого все равно не уснут, у каждого свои слабости. Но не все простительные! Поэтому с утра надо бы не забыть устроить небольшой товарищеский суд с разборками, наказанием и покаянием. А чтоб навсегда запомнили — снова заставить их петь «Песнь о Кольце»…

После полуночи меня сменил эльф, а проснувшись поутру, я успешно про все забыл… И гномы, кстати, даже не напоминали о деньгах! Что, впрочем, тоже не особо удивительно, если учесть, что Блуждающий замок вернулся…

— Подъем, подъем, Малыш! — воодушевленно растолкал меня племянник главнокомандующего. — Ведьмовской замок опять появился из ниоткуда и встал там, где говорил Эландер! Пошли посмотрим!

— Штаны придерживать не забывай, спадают на ходу, — зевая, посоветовал я, ибо каждодневная забота о нанимателе — первое правило хорошего ааргха.

Но пойти, разумеется, пошел, все пошли, и мне тоже интересно. Тем более что идти-то всего сотню шагов. Хотя на деле пришлось эту сотню ползти, ибо враг есть враг, и иногда он бывает досадно бдителен…

Блуждающий замок очень красивое и даже величественное архитектурное сооружение. Скромных размеров, из расчета на сто — сто двадцать человек, не более, весьма зловещий, традиционно черный, с высокими стенами и острыми шпилями неприступных башен. Вполне выдержит любую атаку, магическая защита у ведьм о-го-го какая, а при первых серьезных проблемах — просто исчезнет в неизвестном направлении. Не помню точно, сколько раз его пытались взять штурмом и кто пытался, но вроде прецеденты были, и все неудачные.

Воевать с ведьмами вообще крайне затруднительно со всех сторон, тут уж ничего не попишешь. Во-первых, они женщины, а значит, натуры тонкие, истерические и непредсказуемые. Во-вторых, по сути своей существа злобные, коварные и жестокие, им самим давно нечего терять, вот и они никого не жалеют. Если в лексиконе ведьм вообще есть такое странное слово «жалость»…

Нет, помнится, один раз мы сумели проникнуть в их твердыню и даже выйти победителями, устроив форменный государственный переворот, но сейчас там опять поменялась власть, а нас если и ждут, то наверняка не с распростертыми объятиями… Скорее уж, с факелами, вилами и кухонными ножами в довесок к паре сотен размазывающих заклинаний…

— Туром — в обход слева! Нетуром — справа! Эландер — на дерево, обзор сверху! Мы останемся напротив главных ворот! — тихо командовал Эшли, размахивая руками во все стороны.

Все повиновались безропотно, а почему нет, если команды разумные? В принципе мы бы и без него сделали то же самое, но пусть уж пораспоряжается, все-таки он у нас глава отрада…

— Ну что, друг мой, как тебе все это?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика