Читаем A Tale of Two Cities полностью

«No, no! What have you done, what have you done, that you should kneel to us! We know now, what a struggle you made of old. We know, now what you underwent when you suspected my descent, and when you knew it. We know now, the natural antipathy you strove against, and conquered, for her dear sake. We thank you with all our hearts, and all our love and duty. Heaven be with you!»

Her father's only answer was to draw his hands through his white hair, and wring them with a shriek of anguish.

«It could not be otherwise,» said the prisoner. «All things have worked together as they have fallen out. It was the always-vain endeavour to discharge my poor mother's trust that first brought my fatal presence near you. Good could never come of such evil, a happier end was not in nature to so unhappy a beginning. Be comforted, and forgive me. Heaven bless you!»

As he was drawn away, his wife released him, and stood looking after him with her hands touching one another in the attitude of prayer, and with a radiant look upon her face, in which there was even a comforting smile. As he went out at the prisoners' door, she turned, laid her head lovingly on her father's breast, tried to speak to him, and fell at his feet.

Then, issuing from the obscure corner from which he had never moved, Sydney Carton came and took her up. Only her father and Mr. Lorry were with her. His arm trembled as it raised her, and supported her head. Yet, there was an air about him that was not all of pity-that had a flush of pride in it.

«Shall I take her to a coach? I shall never feel her weight.»

He carried her lightly to the door, and laid her tenderly down in a coach. Her father and their old friend got into it, and he took his seat beside the driver.

When they arrived at the gateway where he had paused in the dark not many hours before, to picture to himself on which of the rough stones of the street her feet had trodden, he lifted her again, and carried her up the staircase to their rooms. There, he laid her down on a couch, where her child and Miss Pross wept over her.

«Don't recall her to herself,» he said, softly, to the latter, «she is better so. Don't revive her to consciousness, while she only faints.»

«Oh, Carton, Carton, dear Carton!» cried little Lucie, springing up and throwing her arms passionately round him, in a burst of grief. «Now that you have come, I think you will do something to help mamma, something to save papa! O, look at her, dear Carton! Can you, of all the people who love her, bear to see her so?»

He bent over the child, and laid her blooming cheek against his face. He put her gently from him, and looked at her unconscious mother.

«Before I go,» he said, and paused-«I may kiss her?»

It was remembered afterwards that when he bent down and touched her face with his lips, he murmured some words. The child, who was nearest to him, told them afterwards, and told her grandchildren when she was a handsome old lady, that she heard him say, «A life you love.»

When he had gone out into the next room, he turned suddenly on Mr. Lorry and her father, who were following, and said to the latter:

«You had great influence but yesterday, Doctor Manette; let it at least be tried. These judges, and all the men in power, are very friendly to you, and very recognisant of your services; are they not?»

«Nothing connected with Charles was concealed from me. I had the strongest assurances that I should save him; and I did.» He returned the answer in great trouble, and very slowly.

«Try them again. The hours between this and to-morrow afternoon are few and short, but try.»

«I intend to try. I will not rest a moment.»

«That's well. I have known such energy as yours do great things before now-though never,» he added, with a smile and a sigh together, «such great things as this. But try! Of little worth as life is when we misuse it, it is worth that effort. It would cost nothing to lay down if it were not.»

«I will go,» said Doctor Manette, «to the Prosecutor and the President straight, and I will go to others whom it is better not to name. I will write too, and-But stay! There is a Celebration in the streets, and no one will be accessible until dark.»

«That's true. Well! It is a forlorn hope at the best, and not much the forlorner for being delayed till dark. I should like to know how you speed; though, mind! I expect nothing! When are you likely to have seen these dread powers, Doctor Manette?»

«Immediately after dark, I should hope. Within an hour or two from this.»

«It will be dark soon after four. Let us stretch the hour or two. If I go to Mr. Lorry's at nine, shall I hear what you have done, either from our friend or from yourself?»

«Yes.»

«May you prosper!»

Mr. Lorry followed Sydney to the outer door, and, touching him on the shoulder as he was going away, caused him to turn.

«I have no hope,» said Mr. Lorry, in a low and sorrowful whisper.

«Nor have I.»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература