Читаем А. П. Чехов «Вишневый сад». Краткое содержание. Анализ текста. Литературная критика. Сочинения полностью

По воспоминаниям К. С. Станиславского, Чехов был очень внимателен ко всем деталям спектакля. Тем более что режиссерская интерпретация «Вишневого сада» не во всем удовлетворяла Чехова. «Это трагедия, какой бы исход к лучшей жизни Вы ни открывали в последнем акте», – писал Станиславский Чехову, утверждая свою логику движения пьесы к трагическому финалу, означавшему, в сущности, конец прежней жизни, утрату дома и исчезновение сада. В его видении спектакль лишался комедийных интонаций, что бесконечно возмущало Чехова. По его мнению, Станиславский (исполнитель роли Гаева) в четвертом акте затягивал действие. «Как это ужасно! – писал Чехов жене. – Акт, который должен продолжаться 12 минут maximum, у вас идет 40 минут. Сгубил мне пьесу Станиславский».

В свою очередь Станиславский жаловался в декабре 1903 года: «Вишневый сад» «… пока не цветет. Только что появились было цветы, приехал автор и спутал нас всех. Цветы опали, а теперь появляются только новые почки».

О том, что Чехов был мало доволен ходом подготовки пьесы, говорят строчки из его письма к В. К. Харкевич от 13 января 1904 г.: «Пьеса моя пойдет, кажется, 17 января; успеха особенного не жду, дело идет вяло». Первые спектакли его тоже не удовлетворяли На другой день после спектакля он писал И. Л. Щеглову: «Вчера шла моя пьеса, настроение у меня поэтому неважное». Игра актеров представлялась ему «растерянной и не яркой». В письмах к О. Л. Кннпнер Чехов выражал недовольство обшей трактовкой пьесы: «Почему на афишах и в газетных объявлениях моя пьеса так упорно называется драмой? Немирович и Алексеев [Станиславский] в моей пьесе видят положительно не то, что я написал, но я готов дать какое угодно слово, что оба они ни разу не прочли внимательно моей пьесы!».

Премьера состоялась в день рождения А. П. Чехова – 17 января 1904 года. Художественный театр впервые чествовал своего любимого писателя и автора пьес многих постановок коллектива, приурочив это к 25-летию литературной деятельности А. П. Чехова. Появление юбиляра на авансцене после третьего акта вызвало гром аплодисментов. В зале собралась вся артистическая и литературная Москва. В числе зрителей были А. Белый, В. Я. Брюсов, А. М. Горький, С. В. Рахманинов, Ф. И. Шаляпин.

<p>Критика о премьерном показе пьесы</p>

Критика видела общую мысль пьесы в распаде старого, дворянского жизненного уклада. Говорилось о том, что в пьесе поставлен «памятник над могилой симпатичных белоручек» («Русь», 1904, № 110). Никто до Чехова не заглянул так глубоко именно в психику, порождающую эту практическую несостоятельность и беспомощность» («Мир божий» 1904, № 8 и др.). В большинстве отзывов выражалась неудовлетворенность образами Лопахина и Трофимова («Журнал для всех», 1904, № 19 и др.). Находили, что “представители молодого поколения» – Трофимов и Аня – даны неопределенно, неполно и нерешительно, без достаточной бодрости и уверенности («Театр и искусство», 1904, № 3; «Новый путь», 1904, май и др.). А. В. Луначарский в идейном содержании пьесы подчеркнул впечатление бессилия героев Чехова перед жизнью («Киевские отклики», 1904, № 246). В некоторых отзывах указывалось на преемственную связь «Вишневого сада» с предшествующими пьесами Чехова («Научное слово», 1904, № 3; «Журнал для всех», 1904, № 9).

<p>Литературная критика о пьесе «Вишневый сад»</p><p>В. В. Набоков, из кн. «Лекции по русской литературе»</p>

…Помню, я где-то читал торжественное заверение, что драматург должен сообщить публике точные доходы всех персонажей, иначе их настроения и поступки до конца непонятны. Но Чехов с его гениальной небрежностью и гармонией банальных мелочей достигает большего, чем заурядные рабы причинно-следственных связей…

… Вместо того чтобы сделать из персонажа средство для поучения и добиваться того, что Горькому и любому советскому писателю показалось бы общественной правдой, то есть выставить его образцом добродетелей (как в пошлом буржуазном рассказе, где герой не может быть плохим человеком, если он любит мать или собаку), – вместо всего этого Чехов изображает живого человека, не заботясь о политической назидательности и литературных традициях. Кстати говоря, его мудрецы – обыкновенно зануды, напоминающие Полония (персонаж шекспировского Гамлета – прим. составителя). <…> Чехов наряду с Пушкиным – чистейшие писатели в смысле той совершенной гармонии, которой дышат их сочинения. Я понимаю, как немилосердно по отношению к Горькому упоминать его в этой лекции, но разница между ними крайне поучительна. В 21 в., когда, я надеюсь, Россия будет более славной страной, чем сегодня, от Горького останется одно имя, а Чехов будет жить столько, сколько березовые рощи, закаты и страсть к творчеству.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Академик Императорской Академии Художеств Николай Васильевич Глоба и Строгановское училище
Академик Императорской Академии Художеств Николай Васильевич Глоба и Строгановское училище

Настоящее издание посвящено малоизученной теме – истории Строгановского Императорского художественно-промышленного училища в период с 1896 по 1917 г. и его последнему директору – академику Н.В. Глобе, эмигрировавшему из советской России в 1925 г. В сборник вошли статьи отечественных и зарубежных исследователей, рассматривающие личность Н. Глобы в широком контексте художественной жизни предреволюционной и послереволюционной России, а также русской эмиграции. Большинство материалов, архивных документов и фактов представлено и проанализировано впервые.Для искусствоведов, художников, преподавателей и историков отечественной культуры, для широкого круга читателей.

Георгий Фёдорович Коваленко , Коллектив авторов , Мария Терентьевна Майстровская , Протоиерей Николай Чернокрак , Сергей Николаевич Федунов , Татьяна Леонидовна Астраханцева , Юрий Ростиславович Савельев

Биографии и Мемуары / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Документальное