Читаем А море останется морем полностью

Мне первому посчастливилось испытать все это в действие. Я опустился на дно с планером, соединенным фалом с ботиком. Слышу, заработал двигатель ботика. Меня слабо дернуло и подняло над дном. Прекрасное ощущение полета я не успел оценить. У них там наверху что-то случилось и движение прекратилось. Идут тягостные минуты ожидания и неизвестности, а воздух-то в акваланге расходуется тем временем. Я стал осматриваться по сторонам. Много всего любопытного и тут мой взгляд останавливается на красивейшей коллекционной ракушке ципрее. Я стал внимательнее смотреть по сторонам и передвигаться насколько позволял планер на буксире. В общем, я нашел шесть различных ципрей и тут меня вновь потянули. Я включил все внимание, готовясь запоминать все увиденное… и вдруг, о черт, меня неудержимо несло на двух акул. Я делаю резко движение планером чуть в сторону. Он как бы убыстряется и несется прямо в морду одной из хищниц. Они молнией уносятся в глубину. Я расслабляюсь, но лишь на несколько секунд. Планер-то, намертво соединенный фалом с катером, неумолимо движется и не просто, а в стаю барракуд. Я уже наделенный наглостью и опытом противостояния против акул, теперь уже осознано, резко направляю планер в стаю этих зубастых хищниц. Они бросаются врассыпную. Я торжествую и пытаюсь собраться, чтобы все-таки начать наблюдение за коралловым сообществом. Но впереди появлялось неотвратимое… Меня стремительно тянут на многосоткилограммовую якорную цепь «Каллисто». Ее планером не испугаешь и с места не стронешь. Я разжимаю руки, собранные ракушки разлетаются, а я медленно опускаюсь на дно, глядя вслед удаляющемуся планеру. Мне ничего не остается, как всплыть на поверхность. Я поднимаюсь на ботик, снимаю маску, и едва вынув загубник изо рта, выпаливаю:

– То, что вы меня десять минут мурыжили на дне и тратили воздух – это я вам прощаю.

– Прощаю и то, что вы меня чуть не скормили акулам, а затем направили в стаю барракуд.

– Я готов простить вам, что уцелел при встрече один на один с якорной цепью.

– Но то, что я потерял ципрей – не прошу никогда!!!

А потом уже в спокойной манере повествовал обо всем путешествии. Далее мы успешно работали с планером, пока на третий день соленная морская вода, капающая с бороды Мурика, не угробила магнитофон.

Наконец мы прибыли в Таунсвилл. Посетили научные и учебные заведения, обсудили районы и планы работ. Взяв на борт австралийских ученых, пошли на первый риф – Свайн- Риф. Зная мои интерес и увлеченность кораллами акропорами, австралийские коллеги тут же окрестили меня «акропормэном» и в виде исключения выхлопотали у администрации заповедника Большой Барьерный Риф разрешение советскому ученому для сбора коллекции этих кораллов. Работали мы с большим интересом и воодушевлением, «съедая» по три-четыре акваланга воздуха в день, чтобы собрать пробы, приходилось выполнять много физической работы под водой, отдирая от дна почти каждый образец. Кроме того большинство из нас делали гидробиологическую съемку кораллового рифа впервые в жизни. Здесь было на два-три порядка больше разнообразной флоры и фауны, чем в нашем Японском море. На анализ, учет и фотографирование обитателей коралловых сообществ уходила львиная доля подводного времени, а запас воздуха в баллонах, хоть и самодельно строенных, был весьма ограничен. Кроме этого, из-за нескольких погружений в день приходилось тратить достаточно времени на обязательную рекомпрессию.

Перейти на страницу:

Похожие книги