Читаем A Long Line of Dead Men полностью

"And pick out drapes," she said, "and exchange recipes, and talk about men."

"And shoes."

"Well, shoes are important. You're an old bear. What do you know about shoes?"

"Precious little."

"Exactly." She yawned. "I'm making it sound as though women's concerns are trivial, and I don't think that for a minute. But I do believe we take shorter views. Can you think of a single female philosopher? Because I can't."

"I wonder why that is."

"It's probably biological, or anthropological, anyway. When you guys finished hunting and gathering, you could sit around the campfire and think long thoughts. Women didn't have time for that. We had to be more centered on home and hearth." She yawned again. "I could formulate a theory," she said, "but I'm one of those practical broads, and I'm going to sleep. You work it out, okay?"

I don't know that I worked anything out, but a few minutes later I said, "What about Hannah Arendt? And Susan Sontag? Wouldn't you call them philosophers?"

I didn't get an answer. Ms. Practicality was sleeping.

<p>6</p>

In the morning I deposited Lewis Hildebrand's check and walked over to the main library at Fifth and Forty-second. A young woman with the unfocused energy of a marijuana smoker got me set up at a table and showed me how to thread the microfiche rolls into the scanner. It took me a couple of tries to get the hang of it, but before long I was all caught up in it, lost in yesterday's news.

The next thing I knew it was almost 2:30. I bought a stuffed pita from one sidewalk vendor and an iced tea from another and sat on a bench in Bryant Park, just behind the library. For several years the little park had flourished as the epicenter of the midtown drug trade. It got so no one went into it but the dealers and their customers, and it had degenerated into a nasty and dangerous eyesore.

Just over a year ago it had been born again, with a couple of million dollars spent to re-create it. An architect's heroic vision had been brought to life, and now the park was a showplace, and an absolute oasis in that part of town. The junkies were gone, the dealers were gone, the lawn was lush and green, and beds of red and yellow tulips made you forget where you were.

The city's falling apart. The water mains keep bursting, the subways break down, the streets are cratered with potholes. Much of the population is housed in rotting tenements, scheduled for demolition sixty years ago and still standing. The housing projects that went up after the war are crumbling themselves now, in worse shape than the hovels they were built to replace. Living here, it's very easy to find yourself seeing the decline as a one-way street, a road with no turning.

But that's only half of it. If the city dies a little every day, so is it ever being reborn. You can see the signs everywhere. There's the subway station at Broadway and Eighty-sixth, its tile walls bright with the paintings of schoolchildren. There's the wedge-shaped garden in Sheridan Square, the pocket parks blooming all over town.

And there are the trees. When I was a kid you had to go to Central Park if you wanted to stand under a tree. Now half the streets in town are lined with them. The city plants some and property owners and block associations plant the rest. Trees don't have an easy time of it here. It's like raising kids in the Middle Ages, you have to plant half a dozen trees to raise one. They die for lack of water, or get snapped off at the base by careless truckers, or choke to death in the polluted air. Not all of them, though. Some of them survive.

It was a treat to sit on a bench in that little bandbox of a park and think that maybe my town wasn't such a bad place after all. I've never been too good at looking on the bright side. Mostly I tend to notice the rot, the collapse, the urban entropy. It's my nature, I guess. Some of us see the glass half full. I see it three-fourths empty, and some days it's all I can do to keep my hands off it.

I went back to the library after lunch and put in another three hours, and that was my routine for the rest of the week, long sessions looking up old newspaper stories interrupted by lunches in the park. At first I concentrated on those members who had unquestionably been murdered, Boyd Shipton, Carl Uhl, Alan Watson, and Tom Cloonan. Then I went looking for any sort of coverage of the thirteen others who had died, and then I started in on the living.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер