Читаем A Herzen Reader полностью

Then there was your journey around Russia. I witnessed it, and, what is more, I remember it very well; as a result of your appearance my fate un­derwent a geographical improvement and I was transferred from Vyatka to Vladimir; I have not forgotten that.

Exiled to a distant town beyond the Volga, I watched how the poor folk met you with a simple love, and I thought: "How will he repay that love?"

Here it is—payment time, and how easy you will find it! Give in to your heart. You truly love Russia and you can do so, so much for the Russian people.

I also love the Russian people, I have forsaken them out of love; I could not remain a witness—silent and with folded arms—to those terrible things that the landowners and bureaucrats were doing to them.

Being at a distance has not changed my feelings; in the midst of strang­ers, in the midst of passions called forth by the war, I have not rolled up my flag. Just the other day I publicly greeted the English people on behalf of the Russian people.3

Of course, my banner is not yours—I am an incorrigible socialist and you're an autocratic emperor; but there is one thing in common between your banner and mine—namely that love for the people about which we speak.

And in its name I am prepared to make a huge sacrifice. What could not be accomplished by long years of persecution, prison, exile, or tedious wander­ing from country to country—I am prepared to do out of love for the people.

I am prepared to wait, to step back a bit, to speak about something else, as long as I have a real hope that you will do something for Russia.

Your majesty, grant freedom to the Russian word. Our mind is con­stricted, our thought is poisoning our chest from a lack of space; it is groaning in the confinement of censorship. Give us free speech. We have something to say to the world and to our own people.

Give land to the peasants. It already belongs to them; wipe away from Russia the shameful stain of serfdom, heal the bruises on the backs of our brothers—those dreadful marks of disdain for human beings.

As he was dying, your father—do not be afraid, I know that I am speak­ing with his son—confessed that he was unable to do everything that he wished for all his subjects. Serfdom was gnawing at his conscience in the last moments.

He was unable during the course of thirty years to free the serfs!

Hurry! Save the serf from future crimes, save him from the blood that he will have to spill.

.I am ashamed at how little we are prepared to be satisfied with; we want things of whose justice you—and everyone else—have little doubt.

As a first step that will be sufficient for us.

It may be that on the height on which you stand, surrounded by a fog of flattery, you are amazed by my impertinence; maybe you even laugh at this lost grain of sand out of seventy million grains of sand that make up your granite pedestal.

But it is better not to laugh. I am saying only what is kept silent at home. For that purpose I have set up on free soil the first Russian printing press; like an electrometer, it will register the activity and pressure of suppressed force.

A few drops of water that cannot find a way out are sufficient to destroy a granite cliff.

Your majesty, if these lines reach you, read them without malice, alone, and then think about them. You do not often get to hear the sincere voice of a free Russian man.

10 March 1855

Notes

Source: "Pis'mo k Imperatoru Aleksandru Vtoromu," Poliarnaia zvezda, kn. 1, 1855; 12:272-74 538-39.

In September 1812, Napoleon failed to defeat the Russians at Borodino; his forces were defeated the following month at Tarutino, south of Moscow, with an unusually large number of French guns falling into enemy hands.

Vasily Zhukovsky.

Herzen refers to "A Popular Assembly in Memory of the February Revolution," a speech that he gave in French at a London meeting on February 27, 1855, commemo­rating the events of 1848. The speech was published in English, French, and Russian.

♦ 6 *

The Polestar, Bk. I, 1855. Herzen published the infamous 1847 correspondence between Gogol and Belinsky, which was still banned in Russia, along with Gogol's reaction to Be- linsky's article in The Contemporary. In A Remarkable Decade, Pavel Annenkov described Herzen's arrival at the hotel in Paris where a seriously ill Belinsky read his own letter in Herzen's presence. Although Herzen heard the letter in its original form in 1847, the copy he used for publication is faulty. His word for publicity—glasnost'—was widely employed during the first decade of Alexander II's reign, and, along with the word for restructuring—perestroika—was revived 130 years later by Mikhail Gorbachev.

A Note on "The Correspondence Between N. Gogol and Belinsky" in The Polestar

[1855]

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное зло: поиски Сыновей Сэма
Абсолютное зло: поиски Сыновей Сэма

Кто приказывал Дэвиду Берковицу убивать? Черный лабрадор или кто-то другой? Он точно действовал один? Сын Сэма или Сыновья Сэма?..10 августа 1977 года полиция Нью-Йорка арестовала Дэвида Берковица – Убийцу с 44-м калибром, более известного как Сын Сэма. Берковиц признался, что стрелял в пятнадцать человек, убив при этом шестерых. На допросе он сделал шокирующее заявление – убивать ему приказывала собака-демон. Дело было официально закрыто.Журналист Мори Терри с подозрением отнесся к признанию Берковица. Вдохновленный противоречивыми показаниями свидетелей и уликами, упущенными из виду в ходе расследования, Терри был убежден, что Сын Сэма действовал не один. Тщательно собирая доказательства в течение десяти лет, он опубликовал свои выводы в первом издании «Абсолютного зла» в 1987 году. Терри предположил, что нападения Сына Сэма были организованы культом в Йонкерсе, который мог быть связан с Церковью Процесса Последнего суда и ответственен за другие ритуальные убийства по всей стране. С Церковью Процесса в свое время также связывали Чарльза Мэнсона и его секту «Семья».В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Мори Терри

Публицистика / Документальное
1917. Разгадка «русской» революции
1917. Разгадка «русской» революции

Гибель Российской империи в 1917 году не была случайностью, как не случайно рассыпался и Советский Союз. В обоих случаях мощная внешняя сила инициировала распад России, используя подлецов и дураков, которые за деньги или красивые обещания в итоге разрушили свою собственную страну.История этой величайшей катастрофы до сих пор во многом загадочна, и вопросов здесь куда больше, чем ответов. Германия, на которую до сих пор возлагают вину, была не более чем орудием, а потом точно так же стала жертвой уже своей революции. Февраль 1917-го — это начало русской катастрофы XX века, последствия которой были преодолены слишком дорогой ценой. Но когда мы забыли, как геополитические враги России разрушили нашу страну, — ситуация распада и хаоса повторилась вновь. И в том и в другом случае эта сила прикрывалась фальшивыми одеждами «союзничества» и «общечеловеческих ценностей». Вот и сегодня их «идейные» потомки, обильно финансируемые из-за рубежа, вновь готовы спровоцировать в России революцию.Из книги вы узнаете: почему Николай II и его брат так легко отреклись от трона? кто и как организовал проезд Ленина в «пломбированном» вагоне в Россию? зачем английский разведчик Освальд Рейнер сделал «контрольный выстрел» в лоб Григорию Распутину? почему германский Генштаб даже не подозревал, что у него есть шпион по фамилии Ульянов? зачем Временное правительство оплатило проезд на родину революционерам, которые ехали его свергать? почему Александр Керенский вместо борьбы с большевиками играл с ними в поддавки и старался передать власть Ленину?Керенский = Горбачев = Ельцин =.?.. Довольно!Никогда больше в России не должна случиться революция!

Николай Викторович Стариков

Публицистика
10 мифов о 1941 годе
10 мифов о 1941 годе

Трагедия 1941 года стала главным козырем «либеральных» ревизионистов, профессиональных обличителей и осквернителей советского прошлого, которые ради достижения своих целей не брезгуют ничем — ни подтасовками, ни передергиванием фактов, ни прямой ложью: в их «сенсационных» сочинениях события сознательно искажаются, потери завышаются многократно, слухи и сплетни выдаются за истину в последней инстанции, антисоветские мифы плодятся, как навозные мухи в выгребной яме…Эта книга — лучшее противоядие от «либеральной» лжи. Ведущий отечественный историк, автор бестселлеров «Берия — лучший менеджер XX века» и «Зачем убили Сталина?», не только опровергает самые злобные и бесстыжие антисоветские мифы, не только выводит на чистую воду кликуш и клеветников, но и предлагает собственную убедительную версию причин и обстоятельств трагедии 1941 года.

Сергей Кремлёв

Публицистика / История / Образование и наука
188 дней и ночей
188 дней и ночей

«188 дней и ночей» представляют для Вишневского, автора поразительных международных бестселлеров «Повторение судьбы» и «Одиночество в Сети», сборников «Любовница», «Мартина» и «Постель», очередной смелый эксперимент: книга написана в соавторстве, на два голоса. Он — популярный писатель, она — главный редактор женского журнала. Они пишут друг другу письма по электронной почте. Комментируя жизнь за окном, они обсуждают массу тем, она — как воинствующая феминистка, он — как мужчина, превозносящий женщин. Любовь, Бог, верность, старость, пластическая хирургия, гомосексуальность, виагра, порнография, литература, музыка — ничто не ускользает от их цепкого взгляда…

Малгожата Домагалик , Януш Вишневский , Януш Леон Вишневский

Публицистика / Семейные отношения, секс / Дом и досуг / Документальное / Образовательная литература