Читаем A Herzen Reader полностью

And now, true to their great banner on which is written: "For our freedom and yours," they extend a hand to us; they relieve us of three-quarters of the task, and the rest you can do yourselves.

The Polish democratic brotherhood in London, in a sign of its brotherly union with free Russian people, is offering you the means to get books in Russia and send manuscripts to us from there.

It is your job to come up with material and get involved.

Send what you wish, and everything written in a spirit of freedom will be printed, from scientific and fact-based articles on statistics and history to novels, stories, and verse.

We are even ready to print these materials for free.

If you have nothing ready of your own, send forbidden verses by Push­kin, Ryleev, Lermontov, Polezhaev, Pecherin,1 et al., which are making the rounds.

Our invitation applies just as much to the pan-Slavists as to all free- thinking Russians. We have even more of a right to expect something from them, because they are exclusively involved with Rus and the Slavic peoples.

Our door is open. Whether you want to make use of it or not will be on your conscience.

If we receive nothing from Russia it will not be our fault. If tranquility is dearer to you than free speech—keep silent.

But I don't believe that—up till now no one has printed anything in Rus­sian abroad, because there was no free printing press. From the first of May 1853 the press will be up and running. In the meantime, while waiting in the hope of receiving something from you, I will publish my own manuscripts.

In 1849 I was already thinking of publishing Russian books in Paris; but, driven from country to country, haunted by a series of terrible calamities, I could not carry out this undertaking. And in addition I was distracted; I sacrificed a lot of time, emotion, life, and means to Western developments. Now I feel superfluous in that sphere.

To be your outlet, your free, uncensored speech is my single goal.

I don't want so much to tell you my new ideas as to use my position to give publicity to your unspoken thoughts and your hidden aspirations, to convey them to your brothers and friends, who are lost in the mute dis­tances of the Russian kingdom.

Together we will find the means and the solutions so that the terrible events that are coming in the West do not catch us unawares or sleeping.

At one time you loved my writing. What I will tell you now is not as youthful nor so warmed by that radiant and joyous flame and that clear faith in the near future which broke through the censor's bars. An entire life has been buried between those times and the present; but after so much loss one's thought has become more mature, and though little faith re­mains, what is there is firm.

Meet me, as youthful friends meet a warrior returning from his service, aged, wounded, but who has honorably preserved his standard in captivity and abroad—and with the former boundless affection extends his hand to you in honor of our erstwhile alliance in the name of Russian and Polish

London, 21 February, 1853

Note

Source: "Vol'noe russkoe knigopechatanie v Londone. Brat'iam na Rusi," 1853; 12:62­64, 511-12.

1. Vladimir S. Pecherin (1807-1885) was a poet and professor of Greek philosophy at Moscow University in the 1830s, after which he emigrated, eventually entering a monastery.

♦ 3 +

Written in June 1853, this is the first proclamation issued by the Russian Free Press. It was sent directly to senior government officials in St. Petersburg, who informed the tsar; plans were quickly formulated to prevent its distribution, and to henceforth pay the strictest attention to books and other printed materials brought into Russia. Tsar­ist authorities in Poland received an anonymous letter from a Polish acquaintance of Herzen in London offering to serve as an informant. Nicholas I forwarded a copy of "St. George's Day!" to Count Orlov at the Third Department with a sarcastic note about what "nice" reading it made (Let 2:152-54, 163). Herzen received a letter from actor Mikhail Shchepkin—who was staying in Paris—lamenting that Herzen had summoned the rul­ing class to a sacred deed that they would prove unable and unwilling to perform. Her- zen believed that it was Shchepkin's past life as a serf that made him uncomfortable in the presence of free speech and prone to exaggerate its dangers (Let 2:167).

In Muscovite Russia, St. George's Day (November 26) was the only day of the year when dependent peasants had the right to move from one overlord to another, a right that was gradually restricted until it completely disappeared during the seventeenth cen­tury. This proclamation apparently marks the first time Herzen used the word topor

Together we will find the means and the solutions so that the terrible events that are coming in the West do not catch us unawares or sleeping.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное зло: поиски Сыновей Сэма
Абсолютное зло: поиски Сыновей Сэма

Кто приказывал Дэвиду Берковицу убивать? Черный лабрадор или кто-то другой? Он точно действовал один? Сын Сэма или Сыновья Сэма?..10 августа 1977 года полиция Нью-Йорка арестовала Дэвида Берковица – Убийцу с 44-м калибром, более известного как Сын Сэма. Берковиц признался, что стрелял в пятнадцать человек, убив при этом шестерых. На допросе он сделал шокирующее заявление – убивать ему приказывала собака-демон. Дело было официально закрыто.Журналист Мори Терри с подозрением отнесся к признанию Берковица. Вдохновленный противоречивыми показаниями свидетелей и уликами, упущенными из виду в ходе расследования, Терри был убежден, что Сын Сэма действовал не один. Тщательно собирая доказательства в течение десяти лет, он опубликовал свои выводы в первом издании «Абсолютного зла» в 1987 году. Терри предположил, что нападения Сына Сэма были организованы культом в Йонкерсе, который мог быть связан с Церковью Процесса Последнего суда и ответственен за другие ритуальные убийства по всей стране. С Церковью Процесса в свое время также связывали Чарльза Мэнсона и его секту «Семья».В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Мори Терри

Публицистика / Документальное
1917. Разгадка «русской» революции
1917. Разгадка «русской» революции

Гибель Российской империи в 1917 году не была случайностью, как не случайно рассыпался и Советский Союз. В обоих случаях мощная внешняя сила инициировала распад России, используя подлецов и дураков, которые за деньги или красивые обещания в итоге разрушили свою собственную страну.История этой величайшей катастрофы до сих пор во многом загадочна, и вопросов здесь куда больше, чем ответов. Германия, на которую до сих пор возлагают вину, была не более чем орудием, а потом точно так же стала жертвой уже своей революции. Февраль 1917-го — это начало русской катастрофы XX века, последствия которой были преодолены слишком дорогой ценой. Но когда мы забыли, как геополитические враги России разрушили нашу страну, — ситуация распада и хаоса повторилась вновь. И в том и в другом случае эта сила прикрывалась фальшивыми одеждами «союзничества» и «общечеловеческих ценностей». Вот и сегодня их «идейные» потомки, обильно финансируемые из-за рубежа, вновь готовы спровоцировать в России революцию.Из книги вы узнаете: почему Николай II и его брат так легко отреклись от трона? кто и как организовал проезд Ленина в «пломбированном» вагоне в Россию? зачем английский разведчик Освальд Рейнер сделал «контрольный выстрел» в лоб Григорию Распутину? почему германский Генштаб даже не подозревал, что у него есть шпион по фамилии Ульянов? зачем Временное правительство оплатило проезд на родину революционерам, которые ехали его свергать? почему Александр Керенский вместо борьбы с большевиками играл с ними в поддавки и старался передать власть Ленину?Керенский = Горбачев = Ельцин =.?.. Довольно!Никогда больше в России не должна случиться революция!

Николай Викторович Стариков

Публицистика
10 мифов о 1941 годе
10 мифов о 1941 годе

Трагедия 1941 года стала главным козырем «либеральных» ревизионистов, профессиональных обличителей и осквернителей советского прошлого, которые ради достижения своих целей не брезгуют ничем — ни подтасовками, ни передергиванием фактов, ни прямой ложью: в их «сенсационных» сочинениях события сознательно искажаются, потери завышаются многократно, слухи и сплетни выдаются за истину в последней инстанции, антисоветские мифы плодятся, как навозные мухи в выгребной яме…Эта книга — лучшее противоядие от «либеральной» лжи. Ведущий отечественный историк, автор бестселлеров «Берия — лучший менеджер XX века» и «Зачем убили Сталина?», не только опровергает самые злобные и бесстыжие антисоветские мифы, не только выводит на чистую воду кликуш и клеветников, но и предлагает собственную убедительную версию причин и обстоятельств трагедии 1941 года.

Сергей Кремлёв

Публицистика / История / Образование и наука
188 дней и ночей
188 дней и ночей

«188 дней и ночей» представляют для Вишневского, автора поразительных международных бестселлеров «Повторение судьбы» и «Одиночество в Сети», сборников «Любовница», «Мартина» и «Постель», очередной смелый эксперимент: книга написана в соавторстве, на два голоса. Он — популярный писатель, она — главный редактор женского журнала. Они пишут друг другу письма по электронной почте. Комментируя жизнь за окном, они обсуждают массу тем, она — как воинствующая феминистка, он — как мужчина, превозносящий женщин. Любовь, Бог, верность, старость, пластическая хирургия, гомосексуальность, виагра, порнография, литература, музыка — ничто не ускользает от их цепкого взгляда…

Малгожата Домагалик , Януш Вишневский , Януш Леон Вишневский

Публицистика / Семейные отношения, секс / Дом и досуг / Документальное / Образовательная литература