Читаем A good German полностью

<p>Joseph Kanon</p><empty-line></empty-line><p>A good German</p><p>I</p>Ruins<p>CHAPTER ONE</p>

The war had made him famous. Not as famous as Murrow, the voice of London, and not as famous as Quent Reynolds, now the voice of the documentaries, but famous enough to get a promise from Collier’s (“four pieces, if you can get there”) and then the press pass to Berlin. In the end, it was Hal Reidy who’d made the difference, juggling the press slots like seating arrangements, UP next to Scripps-Howard, down the table from Hearst, who’d assigned too many people anyway.

“I can’t get you out till Monday, though. They won’t give us another plane, not with the conference on. Unless you’ve got some pull.”

“Only you.” ‹›Hal grinned. “You’re in worse shape than I thought. Say hello to Nanny Wendt for me, the prick.” Their censor from the old days, before the war, when they’d both been with Columbia, a nervous little man, prim as a governess, who liked to run a pen through their copy just before they went on the air. “The Ministry of Propaganda and Public Enlightenment,“ Hal said, the way he always did. ”I wonder what happened to him. Goebbels poisoned his own kids, I hear.“

“No. Magda,” Jake said. “The gnddigefrau. In chocolates.”

“Yeah, sweets to the sweet. Nice people.” He handed Jake the traveling orders. “Have a good time.”

“You should come too. It’s a historic occasion.”

“So’s this,” Hal said, pointing to another set of orders. “Two more weeks and I’m home. Berlin. Christ. I couldn’t wait to get out. And you want to go back?”

Jake shrugged. “It’s the last big story of the war.”

“Sitting around a table, divvying up the pot.”

“No. What happens when it’s over.”

“What happens is, you go home.”

“Not yet.”

Hal glanced up. “You think she’s still there,” he said flatly.

Jake put the orders in his pocket, not answering.

“It’s been a while, you know. Things happen.”

Jake nodded. “She’ll be there. Thanks for this. I owe you one.”

“More than one,” Hal said, letting it go. “Just write pretty. And don’t miss the plane.”

But the plane was hours late getting into Frankfurt, then hours on the ground unloading and turning around, so it was midafternoon before they took off. The C-47 was a drafty military transport fitted out with benches along the sides, and the passengers, a spillover of journalists who, like Jake, hadn’t made the earlier flights, had to shout over the engines. After a while Jake gave up and sat back with his eyes closed, feeling queasy as the plane bumped its way east. There had been drinks while they waited, and Brian Stanley, the Daily Express man who had somehow attached himself to the American group, was already eloquently drunk, with most of the others not far behind. Belser from Gannett, and Cowley, who’d kept tabs on the SHAEF press office from a bar stool at the Scribe, and Gimbel, who had traveled with Jake following Patton into Germany. They had all been at war forever, in their khakis with the round correspondent patch, even Liz Yeager, the photographer, wearing a heavy pistol on her hip, cowgirl style. He’d known all of them one way or another, their faces like pins in his own war map. London, where he’d finally left Columbia in ‘42 because he wanted to see the fighting war. North Africa, where he saw it and caught a piece of shrapnel. Cairo, where he recovered and drank the nights away with Brian Stanley. Sicily, missing Palermo but managing, improbably, to get on with Patton, so that later, after France, he joined him again for the race east. Across Hesse and Thuringia, everything accelerated, the stop-and-go days of fitful waiting over, finally a war of clear, running adrenaline. Weimar. Then, finally, up to Nordhausen, and Camp Dora, where everything stopped. Two days of staring, not even able to talk. He wrote down numbers-two hundred a day-and then stopped that too. A news-reel camera filmed the stacks of bodies, jutting bones and floppy genitals. The living, with their striped rags and shaved heads, had no sex.

On the second day, at one of the slave labor camps, a skeleton took his hand and kissed it, then held on to it, an obscene gratitude, gibbering something in Slavic-Polish? Russian? — and Jake froze, trying not to smell, feeling his hand buckle under the weight of the fierce grip. “I’m not a soldier,” he said, wanting to run but unable to take his hand away, ashamed, caught now too. The story they’d all missed, the hand you couldn’t shake off.

“Old home week for you, boyo, isn’t it?” Brian said, cupping his hands to be heard.

“You’ve been before?” Liz said, curious.

“Lived here. One of Ed’s boys, darling, didn’t you know?” Brian said. “Till the jerries chucked him out. Of course, they chucked everybody out. Had to, really. Considering.”

“So you speak German?” Liz said. “Thank god somebody does.”

“Berliner deutsch,” Brian answered for him, a tease.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер