Читаем А был ли мальчик (част 1-6) полностью

На следующий день мы занимались уроками и долго беседовали с Бри и Джейком об устройстве магического и маггловского мира - Джейк оказался магглокровкой, а Бри, как и Невилл, происходила из старинной колдовской семьи. Мне показалось, что Бри и Джейк - парочка, хотя при нас они не очень-то откровенничали.

И только на следующий день, увидев в расписании сдвоенные с Рейвенкло зелья, я вспомнила о письме - уже на полпути к подземельям, так что я галопом поскакала в спальню, цапнула конверт и полетела на урок, едва не сшибив по пути какого-то гриффа.

Естественно, я опоздала. Мало того - я влетела в класс кувырком, запнувшись о едва заметный порожек. Нафига вообще нужен порог высотой в дюйм? Приземлилась, больно приложившись коленкой, мигом вскочила и попыталась просочиться на свободное место рядом с Гермионой.

-- Пять баллов с Хаффлпаффа, - довольно-ядовито прошипел профессор. Я уже знала, как про себя его зовут студенты, и едва сдержала смешок: в развевающейся черной мантии он и правда здорово смахивал на летучую мышь - или на ворону, как поглядеть.

-- Проститесэр, - пробормотала я и все-таки просочилась к Гермионе. Профессор отвернулся к доске и принялся что-то писать, но меня больше занимала коленка, которую жгло огнем. Потихоньку опустив руки под парту, я принялась расстегивать мантию, собираясь оценить ущерб.

-- Я вижу, некоторые студенты считают себя умнее других, - прошипел вдруг профессор прямо у меня над ухом. Оп-па, а я и не заметила. Срочно сделать невинно-тупое лицо:

-- Проститесэр... -- и голову повесить, уткнувшись взглядом в парту.

-- Может, вы скажете нам, в чем разница между Волчьей отравой и Клобуком монаха?

А что, и скажу!

-- Это два названия одного растения.

Профессор помрачнел.

-- А где вы станете искать безоар?

-- В желудке козы, сэр.

Снейп будто лимон сжевал.

-- Садитесь. И впредь будьте внимательнее.

Ага-ага, обязательно. Буду следить, чтоб вы ко мне не подкрались, дорогой профессор. Вам, кстати говоря, проще - вы явно ловчее Дадли, а тот любил подкрадываться, сопя, как паровоз.

Гермиона толкнула меня в бок, сердито кивнув на доску. Пишу-пишу... как же жжется-то!

Наконец мне удалось незаметно расстегнуть мантию и выставить пострадавшую коленку в проход. Ой, как некрасиво... лоскут кожи содрала, между прочим, на вашем каменном полу, профессор! Болит, как сволочь, придется к медсестре идти.

-- Поттер! - от окрика профессора я машинально подпрыгнула, зашипев от боли - успевшая засохнуть кровь стянула рану.

-- Это что на вас такое? - он стремительно шел ко мне по проходу. Чего это о... о, ясно! Еще один сейчас жестоко разочаруется в моей половой принадлежности.

-- Гольфы, профессор Снейп, - и лицо попроще, только не ржать, не ржать! Ой, Герми, ты была права! Гольфы, профессор, а еще юбка и блузка, да-да.

-- Как ваше полное имя? - уже тише и спокойнее спросил профессор, сдувшись, точно шарик.

-- Гарриэт Джейн Поттер, сэр.

Он молча махнул палочкой над моей коленкой и рана затянулась без следа, развернулся и пошел на свое место. Остаток урока прошел на диво спокойно, только я время от времени ловила на себе странные испытующие взгляды зельевара, да Гермиона улыбалась, раскусив комизм ситуации.

Зелья были последними, и я, дождавшись, пока все покинут класс, направилась к учительскому столу. Профессор Снейп неприязненно уставился на меня угольно-черными глазами, в которых радужку нельзя было отличить от зрачка.

-- Чего вам, Поттер? Я разве назначил вам отработку?

-- Нет, сэр. Во-первых, спасибо за коленку. А во-вторых... вот, - я достала из кармана письмо и протянула ему. -- Я нашла это письмо в сейфе моих родителей. Оно адресовано вам, сэр.

Он долго медлил, но все же взял письмо и вскрыл печать с оттиском лилии - на лице его при этом было совершенно нечитаемое выражение. Он погрузился в чтение, а я тем временем рассматривала таблицы и спектральные диаграммы, развешанные по стенам кабинета.

Профессор, дочитав письмо, вдруг сделался совершенно невменяемым. Бросил мне:

-- За мной! - и понесся в подсобное помещение, оказавшееся еще одной лабораторией, но куда лучше оборудованной, чем ученическая. Он с молниеносной скоростью разжег огонь под котелком, нарезал ингредиенты и, то и дело поглядывая на меня как на чудище лесное, принялся варить зелье. Варка заняла примерно полчаса, за которые я успела заподозрить своих родителей в самых страшных грехах, а заодно и саму себя - иначе с чего бы ему так зыркать?

-- Руку!

Я послушно протянула левую руку - ее не так жалко, и профессор больно ткнул длинной (и надеюсь, стерильной) иголкой в мой палец, сцедив полновесную каплю крови в колбочку. Затем проколол палец себе, добавил к моей крови свою и капнул сверху зелья. Кровь немедленно пожелтела, как пух на цыпленке. Снейп же, наоборот, побледнел - хотя куда уж больше, казалось бы? Цапнул мою руку, ткнул иголкой. Повторил эксперимент с тем же результатом. Опустился на кресло и протянул мне письмо:

-- Читай.

"Милый Северус..."

Это он-то - милый?

Перейти на страницу:

Похожие книги