— Тоже почувствовал, Маркус? — спросил архимаг.
— Да, мессир. Только я не разобрался, что именно. Но что-то очень странное.
— Ничего удивительного. Ты еще слишком молод и не застал ни одного Призыва.
— Призыва?! — Не на шутку удивился обычно невозмутимый глава службы безопасности академии. — А вы уверенны? Хотя, что это я? Конечно- уверены. Прошу прощения.
— Маркус, сейчас не время для пустых извинений. Срочно гонца к императору, к начальнику разведки и в Совет магов. — Начал сыпать приказами Воронтес. — И распорядись подать экипаж через пятнадцать минут.
— Есть, мессир! — гаркнул помощник и, щелкнув каблуками, выскочил из кабинета.
— Ох уж эти армейцы, — пробормотал архимаг, — двадцать лет служит в академии, а все такой же.
Глава 2.
Пройдя через раскрытые двери пещеры или, правильнее сказать, врата, мы застали рассвет. Солнце только-только поднималось из-за горизонта, изредка постреливая веселыми лучиками. Вход находился на довольно приличной высоте, метров пятьдесят, но имел вполне удобный спуск в виде выдолбленных в камне ступеней. А внизу располагался лагерь из трех палаток. И также обнаружился часовой, который, увидев нас, развернулся и припустил в сторону недалекого леса. Гоняться за ним не было ни сил, ни желания, а отпускать не стоило. Поэтому я перекинул из-за спины автомат и одним выстрелом закончил этот забег по пересеченной местности. Беглец, нелепо взмахнув руками, споткнулся и затих лицом вниз. Мой товарищ по несчастью посмотрел на лежавшее внизу тело, потом на автомат в моих руках, снова пожал плечами и, развернувшись, ушел в пещеру. Пока я раздумывал, что бы это могло значить, он уже вернулся, волоча за руку бессознательное тело мальчишки.
Спустившись в лагерь мы, не сговариваясь, занялись подготовкой к завтраку. То есть дружно направились в сторону висящего над кострищем котелка и сваленных рядом мешков и сумок. После минутных поисков мы стали счастливыми обладателями огромного копченого окорока, двух мохнатых бурдюков со слабеньким вином и даже деревянных кружек. А еще минуту спустя устроились на лежавших у костра бревнах у импровизированного стола, которым послужило еще одно бревно. Воин наконец-то стянул с головы шлем, оказавшись совсем молодым светловолосым парнем. Вот уж чего не ожидал. Учитывая, как талантливо он резал людей в пещере, я думал, что под забралом скрывается умудренный годами воин, повидавший огонь, воду и медные трубы. А ему лет восемнадцать от силы. Видно все это отразилось у меня на лице, потому что парень улыбнулся.
— Макс, — представился я, показав на себя пальцем, и протянул руку.
— Керисс, — сказал он, и непонимающе посмотрел на мою руку. Потом, видимо, понял и крепко пожал, снова улыбнувшись.
А затем мы, не сговариваясь, принялись делить окорок и разливать вино в кружки. Самое время, если учесть, что я не ел уже двое суток.
К концу завтрака начал приходить в себя наш пленник. Керрис кинул бесчувственную тушку в паре метров от нашего импровизированного стола, даже не потрудившись связать. Ну а я не настаивал. Что может мальчишка против двух бывалых солдат? И, хоть Керисс выглядел не на много старше него, в его «бывалости» я не сомневался. Взять хотя бы то, что парень жует свой окорок с довольным лицом, а не трясется в истерике после боя, в котором он отправил на тот свет с десяток человек.
А мальчишка пришел в себя, сфокусировал свой взгляд на нас и, похоже, захотел уйти обратно. На лице страх, в глазах ужас, ручонки трясутся. Что же он, сучёныш, не боялся, когда чертов толстяк беспомощных людей резал. Видимо, мысли отразились на моем лице, потому что пацан, не сводя с меня глаз, начал отползать, тихонько поскуливая. Когда он отполз метра на три, я встал с бревна, собираясь притащить его обратно.
— Не надо! Не убивайте меня! Я в этом не виноват! — Вдруг заверещал он. Ну да, не виноватая я, он сам пришел. Стоп! А почему я его понимаю? И, судя по удивленному взгляду, Керрис тоже. Говорит он явно на незнакомом мне языке.
— Молчать! — рявкнул я на том же языке, — А ну быстро вернись обратно и рассказывай!
— Что рассказывать? — промямлил мальчишка.
— Все! Для начала, на каком языке мы говорим.
— Это общий.
— Почему я его понимаю?
— Это часть ритуала Призыва.
— Что за ритуал? Мне что, все из тебя вытягивать нужно? — снова повысил я голос.
— Нет, нет! — запричитал он, бледнея, — Не надо вытягивать! Я все расскажу! Ритуал Призыва позволяет переместить самых могучих воинов из других миров в наш. Они служат призвавшему их сюзерену и помогают ему бороться с его врагами.
— Как рабы служат? — уточнил Керрис, нахмурившись.
— Нет, что вы! Древние трактаты гласят, что им всегда очень хорошо платили за службу.
— Древние трактаты? А когда последний раз был такой ритуал? — спросил я.
— Более тысячи лет назад. — Ответил мальчишка, и без перехода спросил: — Вы меня убьете?
Мы с Керррисом переглянулись, и он опять лишь пожал плечами. Типа решай сам. Да уж, он или прикидывается, или пофигист.