Читаем А 259. Всплеск ярости полностью

Арлингтон, Вирджиния, США (3244N9707W) Понедельник, 7 июля 1969 Утро

— Да ладно тебе, пап… Всего ж часа на два, вернусь, сам знаешь, раньше, чем уйду, Господи, боже мой…

— Я б на твоем месте так со мной не разговаривал бы, Джеймс. Хоть ты для кого-то и поп-звезда, но я пока что твой отец. Я тебе уже раз сказал, но могу повторить. Это собственность Отдела Спе-цоружия ВМС США, я не могу это кому-то одалживать, — адмирал помахал ножом в левой руке многозначительно, а наполовину намазанным джемом бутербродом, который держал в правой — двусмысленно.

— Пап, ты, блин…

— Джеймс, я бы…

— Ты ж адмирал, и тебе никто возражать не станет. Ведь ты приказываешь, что кому делать.

— Может, со стороны так кажется, сын, но я несу ответственность. Я не могу раздавать направо и налево военно-морское оборудование, ведь если начальство узнает, мне в жизни не простят. Рок-группа, тоже мне. Надо мной смеяться будут. И правильно сделают, хрумммф!

— Папа, это ж моя профессия. Знаю, что ты меня не одобряешь, но это получается у меня лучше

всего. В смысле… мы одна из самых известных групп в мире, по крайней мере, были. Я первый признаю, что мы идем опасным путем. Вот почему я обращаюсь к тебе за помощью. Я б не просил, если бы не отчаялся столь сильно.

— Дурацкий план, абсолютно безрассудный. Ничего не получится, как не старайся.

— Ох, пап, ты просто ничего не понимаешь в рок-н-ролле. Люди только этим и занимаются, как правило просто поворачивая в другую сторону культурно пространственные оси О, С, 3. И теперь у нас есть уникальная возможность попробовать все по-другому. У нас достаточно репутации, мы — одна из немногих групп, кто потянет. То же самое пытаются сделать «Битлы», только они употребляют наркотики, убиваются по религии и прочей байде. Мы все это проделали пару лет назад и обнаружили, что можно развиваться по любой из осей, пока культурные связи не слишком истощились. И теперь мы хотим попытаться двигаться в другой плоскости, так сказать, и единственным неисследованной величиной является временная… Не понимаешь, что ли? У нас уникальная возможность испытать культурную продолжительность по оси В.

— Хмммм, в этом что-то есть, — адмирал, казалось, призадумался, — Машина предназначена для военно-морской разведки, будет… смешно, да, а также… — он сделал жест обеими руками, — даст дополнительные данные, о, скажем….. культурной способности. Не буду притворяться, что понимаю, что сейчас происходит с искусством в нашей стране. По-моему, теперь надо только отрастить длинные волосы и ругаться как сапожник, в смысле, этот Фрэнки Уорхол сейчас, кажется, миллионер.

— ? — не понял Джим.

— Посмотри на «Брило-падз», кока-колу и банки супа «Кэмпбелл»… харуммф… везде его называют гением. Ну ладно, полагаю, раньше все было примерно также, над Коперником тоже смеялись… пока его не посадили от греха подальше… и еще его пытали. Гнусное занятие. Были такие железные клещи, и их раскаляли в печи докрасна, а иногда даже добела… Да, а потом… потом их вгоняли… Прошу прощения, я отвлекся, тоже мне тема… То бишь, о чем я? Да… Я хочу сказать ПОАККУРАТНЕЕ С ЭТОЙ ШТУКОЙ!

— Здорово! Спасибо, пап!

Когда они пришли в контору, Джим резко бросался в глаза на фоне одинаковых машинисток и секретарей — науку и гигиену записали в очередь на повсеместное упразднение. После завтрака телевидение успело облапошить Юго-Восточную Азию больше, чем Европа сама себя за мировые войны вместе взятые. И вот появился Джим, самопровозглашенный Король Ящериц, небритый, в стоптанных ковбойских шузах, в рубашке с расстегнутыми пуговицами там, где они сохранились, а его штаны из змеиной кожи громко пукали в тихих кулуарах. Некоторые машинистки попадали в обморок, одна суровая и почтенная дама в очках в роговой оправе и с пучком на голове прошмыгнула за спиной Джима, чтобы передать его отцу стопку бумаг.

— Срочное официальное сообщение, адмирал Моррисон, — деловито провозгласила она.

Джим одарил ее сияющей улыбкой, она покраснела, и глаза ее помолодели минимум на четверть века.

— Так вот, — начал адмирал, передавая Джиму пульт и усаживаясь за телетайп, — заходишь, становишься на крест под хроно-рупор, я уточняю долготу и широту, это легко. Где ты хочешь побывать?

— Аааа, Нью-Йорк? Это, наверно, просто… Ночной клуб… Как насчет «Макс Канзас-Сити»? Парк-Авеню-Саут, 213, радом с Юнион-сквер. Там всегда какая-нибудь движуха.

— «Движуха»… «какая-нибудь»… должен сказать… — адмирал ухмыльнулся и по-отечески снисходительно ввел адрес легендарного клуба. Машина автоматически произвела вычисления и загрузила их в память.

Перейти на страницу:

Все книги серии Альтернатива

Похожие книги

Апостолы игры
Апостолы игры

Баскетбол. Игра способна объединить всех – бандита и полицейского, наркомана и священника, грузчика и бизнесмена, гастарбайтера и чиновника. Игра объединит кого угодно. Особенно в Литве, где баскетбол – не просто игра. Религия. Символ веры. И если вере, пошатнувшейся после сенсационного проигрыша на домашнем чемпионате, нужна поддержка, нужны апостолы – кто может стать ими? Да, в общем-то, кто угодно. Собранная из ныне далёких от профессионального баскетбола бывших звёзд дворовых площадок команда Литвы отправляется на турнир в Венесуэлу, чтобы добыть для страны путёвку на Олимпиаду–2012. Но каждый, хоть раз выходивший с мячом на паркет, знает – главная победа в игре одерживается не над соперником. Главную победу каждый одерживает над собой, и очень часто это не имеет ничего общего с баскетболом. На первый взгляд. В тексте присутствует ненормативная лексика и сцены, рассчитанные на взрослую аудиторию. Содержит нецензурную брань.

Тарас Шакнуров

Контркультура