Читаем 9 подвигов Сена Аесли полностью

– И что?

– А то, что дорога к нему должна отличаться от остальных.

– Как отличаться… а! Понял. Туристы.

Порри поводил лучом по дорожкам и нашел ту, вдоль которой валялись пакеты из-под чипсов и смятые банки.

– Туда!

– Проклятые туристы! – завыл указатель. – Все изгадили, все опошлили, даже мою великую тайну! Горе мне, горе!

– Бедненький, – сжалилась Амели. – Надо ему помочь.

– Попробуйте задавать другую загадку, – посоветовал Сен. – Например, что такое Стоунхендж.

– Что значит, что такое Стоунхендж? Это же всем изве… А-а-а! Ну, детишки, отгадайте, что такое Стоунхендж? Отгадаете – пойдете дальше, не отгадаете – останетесь тут навсе…

На этот раз камень Мергионы оборвал зловещий хохот на первом же «Хо!».

<p>Спасательная экспедиция</p>

После того как Браунинг и Лужж осторожно, чтобы ненароком не разбудить Сьюзан МакКанарейкл, обшарили Первертс, стало ясно, что Комиссия по заслушиванию фактов должна превратиться в Экспедицию по спасению неугомонной четверки.

К сборам приступили сразу, не откладывая дело в длинный сундук. Работа нашлась для всех.

Завхоз Клинч комплектовал сухой паек – сухари, сухое сало, обезвоженная вода, сушенка [200] .

Частично освободившийся от гипса Харлей допрашивал подписки о невыезде, правда, без особого толка: подписки только хныкали и предупреждали, что они же предупреждали.

Бальбо протоколировал хныканье подписок, причмокивая и приговаривая:

– И Великий Герой тоже? Невзирая? Я так и знал!

Развнедел, медленно покрывающийся разноцветными пятнами, с нечеловеческой стойкостью пытался переварить 85 драже мадам Камфри.

Югорус Лужж строчил инструкцию для МакКанарейкл на случай, если он не вернется и мисс Сьюзан придется исполнять обязанности ректора. Время от времени Лужж перечитывал написанное и морщился – инструкция сильно смахивала на завещание.

Отец Браунинг искал следы беглецов, как астральные, так и обычные. Он тщательно осмотрел комнату Гаттера/Аесли, но ничего полезного не нашел. Даже карта Британии, оставленная на полу, не помогла – бумажки с именами лежали практически на всех географических пунктах, кроме Стоунхенджа, а значит, дети могли отправиться куда угодно.

Кроме Стоунхенджа.

Активней всех в подготовке экспедиции участвовал Фантом Асс.

– А я говорил! – кричал он, потрясая молотком так, словно собирался сделать из воздуха отбивную. – Я говорил! А вы не слушали! А я говорил!

– Ты все время говоришь, – буркнул Клинч.

– Преступник всегда совершает преступление, – не унимался младший следователь, – точно в месте преступления! Нужно срочно разыскать этих малолетних уголовников и взять их с поличным!

– С каким поличным? – поразился Харлей. – Это всего лишь дети!

– Думаете, при них не окажется поличного? – Асс на секунду задумался. – Значит, нужно взять поличное с собой и все-таки задержать их с ним!

В кабинет вошел серьезный отец Браунинг.

– Ученики покинули Первертс около часа назад, – сказал он. – Астралом не пользовались, транспликатором тоже. Дети не должны были далеко уйти… впрочем, эти дети никогда не делают то, что должны. Так что давайте поспешим.

– А как же полог тайны? – заволновался Бальбо. – Мы же собирались его откинуть!

– Откинем в другой раз [201] . Кстати, прошу не распространять озвученную здесь информацию. Немного я успел рассказать, но даже то, что успел, вам следует забыть.

Фантом бдительно оглядел присутствующих и подскочил:

– Забыть! Забыть-то – дело плевое. Я уже даже не помню, что должен забыть. Но кое-кто здесь все записал! А?

Бальбо вздрогнул и подтянул листочки поближе.

– Эти записи ни в коем случае не должны достаться врагу! – провозгласил Асс. – Пусть он их уничтожит, а лучше – съест.

– Не надо ничего есть, – сказал и. о. премьера. – Уважаемый Бальбо, огласите, пожалуйста, ваши записи. Вы ведь все записали?

– Все! От начала до конца! От того момента, когда ведомые Незримым Врагом неупокоенные души…

Надо сказать, живописный рассказ Бальбо присутствующие выслушали с куда большим интересом, чем послужившее основой рассказа сухое изложение фактов, имеющих отношение к делу.

– …и в тот роковой миг, когда костлявые пальцы умертвия почти коснулись горла беззащитного Белого Мага, Великий Герой возник перед мутным взором Отступников. Стон прокатился по их рядам, и злобные серые твари, сталкиваясь с блистающим взором Героя, одна за другой обращались в пыль и камни…

– Спасибо, достаточно, – махнул рукой Браунинг. – Надеюсь, коллега, у вас больше нет претензий?

– Какие претензии? – удивился Асс. – Это же как раз то, что нужно!

Фантом подошел к Бальбо и торжественно потряс его руку.

– Ваш рассказ очень помог следствию. Я все слышал. Спасибо. У следствия возник ряд очень многообещающих мне версий.

– Вот они и нашли друг друга, – негромко произнес пастор. – Ну что ж, пора выдвигаться.

Клинч закинул за спину рюкзак с сухим пайком. Харлей нацепил помятую отпугивающую маску. Лужж приколол инструкцию-завещание к стене. Асс взял молоток наизготовку. Бальбо сложил записи в портфельчик.

Профессор Развнедел окинул спасателей беспросветным взглядом и сказал:

– Да, я тоже пойду.

И ушел на обход школы.

Перейти на страницу:

Похожие книги