Читаем 8da943b28b0b43ddb5289ba87d8cf984 полностью

Девушка кивнула и, закрыв глаза, попыталась сконцентрироваться. Наруто внимательно следил за состоянием её ауры, но ничего не происходило. Спустя несколько минут, аура медленными потоками начала двигаться, собираясь в висках. Хината распахнула глаза, вены вокруг которых сильно вздулись, а белесая пленка покрылась сеточкой мелких трещин

- О, Господи, - Хината протянула вперед руку, в воздухе скользя по телу Гаары, - вены, сердце, легкие, желудок, печень… Я все это вижу

- А что ты видишь теперь? – Гаара отступил, открывая Хинате вид на окно

- Речка. Там много людей. Эта женщина беременна, у этого мужчины больные легкие, а у той девочки синяк на правой коленке, - очевидно, девушка выдохлась, так как её глаза снова стали прежними, и она буквально рухнула на кровать

- Господин, - Наруто, конечно, многое повидал, но только что услышанное шокировало его, - до Темзы ведь не меньше 2 километров

- Третий глаз, - констатировал Гаара

- Третий глаз?

- Я так понял, что до превращения она была слепа, - блондин кивнул. – Тогда понятно, почему после обращения у неё открылся третий глаз. Это способность видеть мир, преодолевая материю и расстояние. Она пока молода, но если развить её способности, - Гаара хищно улыбнулся. – Ладно, покорми её, а потом собери вещи. Скоро в Европе будут жарко. Мы возвращаемся в Америку.

- Теперь я понимаю, что Хината имела в виду, когда сказала, что ей доступны все краски мира, – история девушки очень поразила Саске

- Да. Со временем её способности развились, и она смогла увидеть мир в цвете. Третий глаз дал ей много преимуществ, в том числе возможность различать все спектры цветов. То есть, если человек видит просто красный цвет, то для Хинаты он имеет множество других оттенков

- А зачем вы вернулись в США? Ведь, как я понял, в Англии вы… неплохо устроились, - Саске специально подобрал более нейтральные слова, чтобы скрыть свое негодование по поводу способа вампиров зарабатывать деньги

- Ситуация в Европе накалялась и, как вы знаете, в 1914 году вылилась в Первую мировую войну. Мы поселились в Чикаго. Знакомство с Хинатой сильно изменило меня. Она взяла с меня клятву, что я больше не буду убивать людей, и мы с ней начали питаться только для того, чтобы выжить. Гаара тоже изменился. ХХ век открыл много перспектив. Использовав деньги Хьюго, он основал собственную компанию, от которой мы имели приличный доход. Он, конечно же, знал о наших «новых предпочтениях», но ничего не говорил. К тому же, после Лондона он ко мне ни разу не притронулся, чему я был тогда только рад

- У него появился кто-то другой? – от таких слов на душе Саске как-то полегчало, ведь неизвестно, что с ним бы произошло, услышав он ещё раз откровенную историю

- Не знаю, - пожал плечами Намикадзе. – Я больше времени проводил с Хинатой, а Гаара занимался бизнесом. Одним вечером он познакомил меня с вампиром по имени Орочимару. Он мне сразу же не понравился, его грязно-зеленная аура была будто пропитана ядом, а ещё от него разило трупным запахом. Тогда я не придал особой важности этому знакомству, но вскоре понял что зря…

Наруто поздним вечером вернулся со встречи, на которую его неизвестно почему настойчиво отправил Господин. Войдя в дом, он сразу же понял, что что-то не так. Во-первых, он не ощущал Хинаты, которая без него никуда не выходила, тем более вечером, а во-вторых, Гаара казался довольным и странно радостным

- Где Хината? – Намикадзе угрожающе уставился на своего Господина

- Её нет, - равнодушно ответил Собаку, не отрываясь от чтения книги

- Как нет?

- Мне были нужны деньги для развития компании, и я продал её Орочимару

- Ты что сделал?! – повысил голос Наруто, но тут же пожалел об этом, почувствовав в висках нарастающую волну боли

- Продал, совершенно безэмоционально констатировал красноволосый. - Орочимару любит проводить эксперименты, изучая способности вампиров. Его заинтересовала Хината. Он сделал предложение, а я не отказался от выгодной сделки

- Ты – мразь! – выкрикнул Намикадзе, тут же падая на пол от мощного болевого толчка

- Попридержи язык! – Гаара выпустил клыки, но быстро успокоился. – К тому же, ещё не все потеряно. Я оставил тебе маленький указатель, но советую поторопиться, если не хочешь, чтобы твоя подопечная лишилась глаз

Когда боль отступила, Наруто уловил едва ощутимый запах мертвой крови. Очевидно, Гаара каким-то способом опоил ей девушку, чтобы она не сопротивлялась. След был хорошим, но в городе он мог раствориться среди других запахов. В отличие от Собаку, Намикадзе не был Ищейкой, но мог перемещаться, что позволило бы ему быстро проверить все возможности.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Академик Императорской Академии Художеств Николай Васильевич Глоба и Строгановское училище
Академик Императорской Академии Художеств Николай Васильевич Глоба и Строгановское училище

Настоящее издание посвящено малоизученной теме – истории Строгановского Императорского художественно-промышленного училища в период с 1896 по 1917 г. и его последнему директору – академику Н.В. Глобе, эмигрировавшему из советской России в 1925 г. В сборник вошли статьи отечественных и зарубежных исследователей, рассматривающие личность Н. Глобы в широком контексте художественной жизни предреволюционной и послереволюционной России, а также русской эмиграции. Большинство материалов, архивных документов и фактов представлено и проанализировано впервые.Для искусствоведов, художников, преподавателей и историков отечественной культуры, для широкого круга читателей.

Георгий Фёдорович Коваленко , Коллектив авторов , Мария Терентьевна Майстровская , Протоиерей Николай Чернокрак , Сергей Николаевич Федунов , Татьяна Леонидовна Астраханцева , Юрий Ростиславович Савельев

Биографии и Мемуары / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Документальное