— Конечно, Джефферсон, — Габриэла попыталась ответить предельно честным взглядом, не забыв при этом присовокупить к нему капельку испуга. Этому чокнутому типу определённо нравилось ощущать свою власть над ней, поэтому не стоит его разочаровывать.
— Джефф, — он улыбнулся, по-прежнему внимательно её разглядывая. — Можешь называть меня Джеффом, Габриэла.
— Джефф… — послушно повторила девушка, — где мы сейчас?
— В месте, с которого когда-то всё началось.
Джефферсон нервно хохотнул и, поднявшись на ноги, принялся мерить шагами небольшую комнатку. Доусон, краем глаза следя за его перемещениями, осмотрела кабинет более пристально: нужно понять, что из валявшегося по периметру комнаты хлама можно использовать, чтобы оглушить похитителя.
— Началось что? — поняв, что он не собирается пояснять свою последнюю загадочную фразу, решила уточнить Габби.
— Честно? — Джефф запустил обе руки в свою густую шевелюру, порядком её взъерошив. Рубашка мужчины после этих манипуляций немного задралась, и Габби заметила торчавший за поясом его брюк пистолет. Её собственный пистолет. — Понятия не имею, что.
Он резко обернулся к Доусон лицом, и ей пришлось отвести взгляд от оружия, чтобы раньше времени не выдать своих намерений.
— Нил придавал этому чёртовому «Прометею» слишком много значения, — продолжил Джефф, будто и не замечая, что Габби переместилась на край кушетки, группируясь для нападения. — Я тратил своё время, приводя это место в необходимый ему вид, но он так и не удосужился мне рассказать, ради кого мы так старались! Представляешь?
— Смутно. Что именно вы делали?
Габби мысленно прикинула свои шансы. Преодолеть разделявшее их расстояние она-то сможет, но хватит ли у неё сил отобрать пистолет?
Из комнаты вели две двери. Обе заперты. Наглухо или нет — неизвестно. Какую из них нужно выбрать? Успеет ли она добраться хотя бы до одной из них?
— Разбросали его игрушки, — ухмыльнулся Джефф, остановившись напротив Доусон. — Все, что удалось выудить из болот.
— Но… зачем?
Она не совсем понимала, о чём идёт речь, но собиралась тянуть время столько, сколько получится, выжидая удобный момент, чтобы дать этому психу достойный отпор.
— Чтобы разозлить его.
— Кого? — рассеянно переспросила Доусон. Её взгляд зацепился за сваленную в ближайшем к ней углу груду мусора. Одна из торчавших оттуда металлических труб выглядела довольно внушительно, и если успеть до неё добежать…
Джефферсон в два шага оказался возле Габби и с размаху ударил её кулаком по затылку. Вскрикнув, девушка рухнула на кушетку. В глазах плясали искры, и голова теперь раскалывалась пуще прежнего.
— Если бы ты действительно слушала то, что тебе говорят, а не продумывала способы меня прикончить, то не задавала бы таких глупых вопросов.
Он грубо схватил её за волосы и вынудил вновь выпрямиться.
— Пожалуйста, перестань сопротивляться. Я не убью тебя, если ты не будешь пытаться предать меня.
— Чего ты от меня хочешь? — корчась от боли, прошипела Габриэла. Она пыталась отцепить его пальцы от себя, но стальная хватка мужчины не ослабевала.
— Ты мне нужна.
Чёрт возьми, когда она успела стать пешкой в их с Кэссиди безумных игрищах? Габби с трудом подавила желание заскулить от жалости к себе. Вместо этого она твёрдо отчеканила:
— Я помогу. Помогу с чем бы то ни было, но только в том случае, если ты обещаешь отпустить меня. Живой.
Конечно, он попытается убить её сразу же после того, как она отыграет свою партию. Но сейчас она должна была убедить его в том, что согласна на всё.
— Нет, солнышко, ты не поняла. Ты нужна мне. И я тебя не отпущу. Я ведь только-только тебя нашёл.
Доусон непонимающе сощурилась.
— Но ты не…
— Нет-нет, ты только послушай, — Джефферсон, продолжая держать её за волосы, заставил Габби подняться на ноги и притянул к себе, крепко прижав спиной к своей груди. — Ты ведь посвятила всю себя изучению таких, как я. Тебя всегда манила тёмная сторона, признайся. Я видел огонь в твоих глазах, когда ты ломала голову над этим делом. Неужели ты не хотела бы нырнуть в эту тьму глубже? Чтобы познать её истинную суть?
— А ты, стало быть, будешь моим проводником?
— С превеликим удовольствием, солнышко. Я покажу тебе дорогу. Ты узнаешь, что можно испытать, погружаясь далеко за пределы, доступные обычному человеку, — продолжил мужчина, прижимаясь к Габриэле теснее. — Это будет увлекательное путешествие. О таком ни в одном из твоих учебных пособий не написано, понимаешь? Потому что подобного рода истины просто невозможно описать в книжке. Это слишком сильные, слишком… глубокие переживания, которые пронизывают всё твоё существо. Не хочу даже пытаться морочить тебе голову, описывая пустые сюжеты. Обеднять их словами, марать нелепыми объяснениями. Это нужно испытать. Именно поэтому ты пошла работать в полицию, ведь так? Чтобы испытать это…
Нет, не так. Она пошла работать в полицию, чтобы сажать больных ублюдков, вроде него и Кэссиди, за решётку.