Читаем 8cf5dd0af9114105c680adb811826a57 полностью

Мысли против воли вновь вернулись к Джонсу, и Эмма досадливо поморщилась. Слишком часто в последнее время она позволяет себе думать о нём.

Ни к чему хорошему это не приведёт.

Свон, замедлив шаг, вынула из заднего кармана брюк кольцо. А затем остановилась вовсе, разглядывая, будто в первый раз, лежащий на ладони подарок Уолша.

— Вот что мне с тобой делать?

Занятая невесёлыми размышлениями женщина не сразу ощутила чужое присутствие рядом с собой. А когда уловила некое движение за спиной, было уже поздно.

Шею обожгла острая боль.

Укол!

— Что за…

Эмма попыталась обернуться, чтобы встретиться с нападавшим лицом к лицу, но вся энергия словно по волшебству мигом её покинула. Кольцо выпало из рук и почти беззвучно плюхнулось в одну из ближайших луж.

Кругом всё поплыло. Теряя последнюю связь с реальностью, Свон отстранёно отметила, как кто-то подхватил на руки её лишённое сил и веса тело.

Спустя пару секунд её сознание окончательно кануло во мрак.

[1] Результат может быть ошибочно положительным в том случае, если женщина лечится от бесплодия и принимает специфические лекарственные препараты, содержащие гормон ХГЧ (прегнил, профази, хорагон и т.д.).

[2] Нэнси Дрю — литературный и киноперсонаж, девушка-детектив, известная во многих странах мира.

========== Глава 28.2. Who are you, really? ==========

Габби

Сторибрук, Штат Мэн

Ресторан «У Тони»[1]

29 июля 2015. 21:04

На входе их встретил низкорослый, кругленький и мужчина с залысинами и густыми чёрными усами, кончики которых были комично приподняты вверх.

— Ciao, mio caro amico![2] — прогудел он зычным голосом, крепко обняв Чейза и похлопывая его по спине. — Ты оказал мне большую честь, вспомнив о моём ресторане после столь долгого перерыва. Сколько тебя не было в городе? М? Лет пятнадцать?

— Здравствуй, Тони, — улыбнулся в ответ Роберт, с трудом освобождаясь из его медвежьих объятий. — Да, где-то около того. Рад тебя видеть.

— О, а я-то как рад!

Переведя пристальный взгляд на Габби, Тони продолжил:

— Должен признать, hai davvero buon gusto[3], — при этом он шутливо толкнул Роберта локтем под ребро.

— Я тоже так считаю, — заговорщицки усмехнулась Доусон, заметив, что сам Чейз ни слова не понял.

— О, Роберто, l’italiano — язык любви, — Тони, откинув назад голову, раскатисто рассмеялся. — Тебе стоит разучить пару фраз. Sar`a utile a voi[4].

Затем причудливым жестом руки он поманил их за собой и направился через весь зал к свободному столику у окна, попутно инструктируя сновавших из стороны в сторону официантов по-итальянски.

— Приятного вечера, друзья мои, — пробасил Тони, отодвигая для Габби стул. Затем, деликатно поцеловав её в руку, добавил: — Вы само очарование, синьорина. Это именно то, что нужно, чтобы разогреть кровь этого чопорного упрямца.

— Хэй, я всё ещё тут, — с наигранной обидой произнёс Чейз.

— А вот я уже удаляюсь, — провозгласил Тони, сверкая радостной улыбкой.

Тепло распрощавшись с обоими и взяв с Роберта обещание передать привет отцу, мужчина скрылся из виду. А перед ними тут же появилась бутылка прекрасного кьянти[5] и глубокое блюдо с ломтиками поджаренного хлеба. Официант был предельно сосредоточен, разливая вино по бокалам, но, принимая заказ, всё же позволил себе пару раз скупо улыбнуться. Либо его напрягали «особые» гости хозяина, либо беднягу нервировал сам факт пребывания в ресторане федерального агента.

В том, что всем присутствующим было известно, кем она является, Доусон не сомневалась. Это было понятно по заинтересованным взглядам разной степени озабоченности, которые на их столик то и дело бросали и посетители, и обслуживающий персонал.

— И сколькими же языками в общей сложности ты владеешь? — безмятежно поинтересовался Чейз, намеренно игнорируя повышенное внимание к их скромным персонам.

— Всего четыре. Но в этом нет ничего выдающегося, — прищурилась девушка, подцепив пальцами ломтик хлеба. — Романские языки. Если посудить, я недалеко-то и ушла от родного. Так что даже латынь на курсах парамедиков давалась не с таким трудом, как остальным.

— Никогда не думала о том, как могла бы сложиться твоя жизнь, если бы ты стала и дальше заниматься медициной?

— В последнее время я думаю об этом чаще, чем следовало бы. Но если ты о том, жалею ли я… Нет. Ни капли. Только окружающие отчего-то не прекращают этому удивляться.

— Всё же необычный выбор профессии для молодой девушки.

— С такой предысторией, как у меня, не очень. Отец-шериф, брат-коп. Оба погибли при попытке восстановить справедливость. Что только усилило моё желание получить значок. Да, подростком я мечтала стать крутым врачом, только вот… — Габби поболтала бокалом в воздухе, разглядывая остатки плескавшегося на дне вина. — Это было продиктовано глупым стремлением вырваться из незаметного рабочего класса и быть ближе к элите Сторибрука.

— Оно того не стоило бы. Уж поверь.

Перейти на страницу:

Похожие книги