Дон Xуан (Аминте): Буду откровенен я, коль ты правду хочешь слышать и, как женщина любая, ценишь искренность в мужчине. Я — глава семьи Тенорьо, знатной, славной, родовитой, что Севилью от арабов в старину освободила. Мой отец у нас в стране после короля всех выше: только от его решенья смерть и жизнь в суде зависят. Ехал мимо Дос Эрманас по своим делам я нынче (странными ведет путями нас любви слепая прихоть!), увидал тебя — и сразу полюбил настолько пылко, что во что бы то ни стало на тебе решил жениться.
Аминта: …Прикрыли видимостью чистой правды вы обман сладкоречивый. Не забудьте: в брак законный я с Патрисио вступила, и отречься от супруги он не может до кончины.
Дон Xуан: Да, но может быть расторгнут брак, в который лишь для виду муж вступает…
Аминта: Клянись же, что меня ты не покинешь… Клянись Творцом! Он взыщет с нарушителя обета…
Дон Xуан: Свет очей моих! Ты завтра ж на серебряные плиты, приколоченные к полу гвоздиками золотыми, ступишь ножками, и мрамор персей заключишь в темницу ожерелий драгоценных, и на пальчики нанижешь перстни, чтобы те оправой им, жемчужинам, служили.
Аминта: Я — твоя.
Ты великий соблазнитель, о Случай.
Единственный способ избавиться от искушения — поддаться ему.
9.
Томи неизвестностью — что же дальше?