Читаем 4. Штерн полностью

Исследовательский корабль «Штерн».

Полчаса спустя.

Бортовой компьютер шаттла проанализировав сложившуюся на корабле ситуацию, выдал следующую информацию. «Все системы корабля выведены из строя. Возможна девяносто процентная разгерметизация помещений, вследствие поломки шлюзов. Двигатели не работают. Жизни на территории нет. Включена охранная система. Бортовой компьютер функционирует в режиме защиты».

– Что ж, – Шерри посмотрела на мужчин, – Есть добровольцы?

– Мэм, Вы сами понимаете, что пойти с Вами на корабль, согласны все, – произнёс Дик.

– Хорошо, тогда я беру с собой Тома, Джона и Стивена. Вопросы есть?

– Нет.

– О`кей. Через двадцать минут всем быть готовым к переходу на «Штерн».

Четверо бойцов группы оперативного назначения, экипированные для работы в условиях невесомости, облачённые в специальные скафандры с магнитными ботинками, вскоре стояли в шлюзовом отсеке и были готовы в любой момент к любым неожиданностям. Через несколько мгновений после прекращения шлюзования, они вышли в ангар корабля и медленно направились к выходу из него во внутренние помещения.

– Чтобы не терять время, – говорила девушка, – Предлагаю разделиться. Стивен и Джон возьмут на себя западный сектор корабля, а мы с Томом – восточный. Связь будем поддерживать каждые пять минут.

Спецназовцы молча кивнули, и каждая группа направилась в свою сторону. Том с командиром группы постепенно продвигался по полутёмному коридору корабля к командному центру. Только там, по словам Шерри, можно было получить наиболее полную информацию обо всём произошедшем три года назад. Вдоль стен располагались двери в помещения для личного состава, которые были абсолютно пустыми. Лишь в каюте главного инженера корабля бойцы наткнулись на тело мужчины средних лет, который парил у потолка в странной позе, но вполне естественной для того рода смерти, которую он принял. Сержант отключил магнит в ботинках скафандра и поднялся вверх.

– Мэм, – проговорил он, осматривая труп, – У него полностью отсутствует грудная клетка, а шейные позвонки сломаны.

– Ты серьёзно, Том? – взволновано переспросила девушка.

– Да. Сейчас попробую спустить его вниз.

После непродолжительных манипуляций над бездыханным телом, спецназовцу удалось опуститься к капитану вместе с ним. Взглянув на полученные главным инженером раны, она ужаснулась.

– Что могло причинить их?

– Без понятия, мэм. Мне кажется, что это животное. И оно, похоже, агрессивно настроено.

– Джон, Стивен, доложите оперативную обстановку, – произнесла мисс Лэйн в микрофон рации, закреплённой в шлеме скафандра.

– У нас пока порядок, мэм, – раздался голос капрала, – Ничего подозрительного не обнаружено. Продвигаемся к пищеблоку. Возможно, что там нам удастся что-нибудь обнаружить.

– Поняла Вас. При любом внештатном изменении ситуации докладывайте незамедлительно. Конец связи.

– Тело надо доставить на шаттл, чтобы бортовой компьютер мог дать заключение о причине смерти, – сказал сержант.

– Подожди. Не стоит торопиться. Для начала обследуем остальные помещения.

Они покинули каюту и отправились дальше по коридору, который оканчивался лифтом на следующий уровень. Том уже достал сканер и пытался просканировать территорию сектора. Неожиданно откуда-то сверху раздался стальной скрежет. Капитан и сержант посмотрели наверх. В этом месте проходил вентиляционный короб, который и издавал металлический звук.

– У меня на сканере движение, мэм, – быстро произнёс Скотт.

Девушка вскинула автомат и прицелилась.

– Мэм, тут же раздался возбуждённый голос Джона, – В пищеблоке мы обнаружили три изуродованных тела. Похоже, что кто-то или что-то хорошо потрудилось над ними.

– У них отсутствует грудная клетка и сломаны шейные позвонки?

– Да, мэм, но откуда Вы знаете?

– У нас точно такое же тело. Как ведут себя ваши сканеры.

– На них тишина.

Скрежет прекратился, но экран прибора показывал чьё-то присутствие над головами бойцов. Шерри подала знак сержанту укрыться. Они молниеносно разбежались в разные стороны и затаились.

– Только что мы засекли чьё-то присутствие в вентиляционном коробе. Будьте осторожны. Мы пока ещё не знаем, с кем столкнулись, и как оно выжило в условиях полной разгерметизации, – капитан говорила тихо, но чётко.

– Понял Вас, мэм, – ответил Джон и отключился.

Скрежет раздался вновь и в следующий момент и без того тусклый свет померк.

– Зараза, – прозвучал в наушниках голос сержанта, – Кто-то повредил проводку.

Что-то загрохотало, и в приборе ночного видения бойцы увидели странную фигуру, стоящую напротив них. Разобрать её черты было невозможно, но ясно было, что это не человек. Существо постояло несколько секунд, а затем резко бросилось в шахту лифта.

– Скотт, бежим вниз, – крикнула Шерри, – Далеко он не уйдёт.

Спецназовцы бросились за убегающим по лестнице, но того и след простыл. Обводя стволами автоматов, окружающее помещение они оба молчали. Наконец девушка переключилась на частоту шаттла и спросила:

– Браун, ты ничего не видел на экранах своего сканера?

– Нет, мэм, а что-то было?

Перейти на страницу:

Похожие книги