Читаем 4-03 Fuga maggiore полностью

В общем зале возились уже три женщины, все одинаково закутанные. Две протирали швабрами пол, третья снимала со столов и переворачивала стулья. Свет под потолком уже выключили, и на стенах горели яркие пятна первых солнечных лучей. За барной стойкой нарисовался еще один дядька, меланхолично копающийся в потрохах открытого бака с краном, а самый первый мужик стоял рядом и что-то негромко ему втолковывал, испуганно озираясь. Похоже, дело шло к открытию. Юи помахал рукой, и первый мужик рысцой бросился к ним, лавируя между столами. Юи перебросился с ним несколькими словами, потом повернулся к Фуоко.

- Управляющий-атара говорит, надо слугам помогают, - надзиратель махнул рукой в сторону уборщиц. - Стулья ставят. Повар сейчас является, на кухне надо работать. Солдаты скоро-скоро приходят, еду им носить. Не сердиться, атара, да? Торанна-атара приказывает. Мы нет сказать не могу. Зато тебя очень хорошо кормят будут. Вкусно кормят. Кроме Торанна-атара никто так вкусно не кушает. Торанна-атара не знает, мы ему не говорим, ты вкусно кушаешь, да? Не сердиться, атара, да?

- Да не сержусь, - Фуоко пожала плечами. Все равно она не задержится здесь дольше первой же остановившейся машины. Она подошла к ближайшему столу, сняла с него тяжелый деревянный стул - и замерла.

Похоже, ее план мог осуществиться прямо сейчас. С улицы донесся звук автомобильных моторов: к бару подъехало не менее двух машин. Хм. Плохо: на второй машине их могут начать преследовать. Впрочем, ее можно шарахнуть молнией в бензобак, чтобы рванула. И из строя выйдет, и мысль о преследовании отобьет. Девушка напряглась, повернувшись ко входу - и замерла, пораженная.

В широко распахнувшиеся двери прошла толпа человек в десять. Первой шагала женщина, одетая - невероятная вещь в местных краях! - в штаны. Точнее, она носила широкие черные шаровары, больше смахивающие на юбку и широкополую полотняную куртку до бедер, из-под которой проглядывала облегающая блуза. Ее черные волосы были собраны на затылке в высокую замысловатую прическу, проткнутую длинной блестящей шпилькой, в правом ухе блестели четыре стальных серьги-клипсы, а на поясе болтались черные лаковые ножны длинного кинжала или короткого меча без гарды. Следовавшие за ней мужчины также носили кинжалы, но у всех на плече висели длинные автоматические винтовки с примкнутыми плоскими штык-ножами.

- О-атара... - пораженно выдохнул Юи. - Доко дэ...

Женщина приблизилась и остановилась в нескольких шагах от Фуоко, с интересом ее разглядывая. Сопровождающие рассредоточились по бару, не обращая внимания на брызнувших в сторону кухни уборщиц. Рядом с женщиной остался только один.

- Ёросигай, Фуоко Деллавита-тара, - мелодичным голосом произнесла женщина. - Вайси ван О Рэн Исии.

- О Рэн Исии-атара приветствует тебя, Фуоко Деллавита-тара, - перевел мужчина. На кваре он говорил чисто и практически без акцента.

- Здравствуйте, атара, - настороженно откликнулась Фуоко, быстро оглядываясь. Да, у этих ребят машину точно не отберешь. Откуда тетка знает ее имя?

О Рэн Исии снова заговорила, и мужчина принялся переводить.

- Я оябун клана "Меч и ярость". До меня дошли слухи о девочке из Хёнкона, умеющей посылать огонь руками и метать глазами молнии. "Кобра" не смогла удержать тебя, и теперь ты принадлежишь "Крыльям бури". Говорят, Торанна хочет получить за тебя большие деньги от твоего отца или от паладаров, смотря кто заплатит больше.

О обошла заледеневшую Фуоко по периметру, внимательно ее разглядывая.

- Ничего особенного, - констатировала она. - Судя по слухам, гуляющим среди кобунов "Крыльев", тебе следует иметь минимум пол-тана в высоту, шесть рук и пламя вместо головы, как у богини войны Таребохи. А ты простой человек.

Она протянула руку и дотронулась до волос Фуоко.

- Да, простой человек, - задумчиво повторила она. - Я разочарована, тара. Впрочем, меня тоже никто не принимал всерьез в свое время.

- Вы действительно оябун, атара? - осторожно спросила девушка, подавляя желание отшатнуться. - Разве на Могерате женщины могут командовать?

- Ты не представляешь, сколько могератских мужчин поплатились жизнями за эти слова в моем присутствии, - хищно улыбнулась О. - Но в последний раз я слышала их больше года назад. Теперь же вопрос в другом: стоишь ли ты риска? Эй, шо!

О повернулась к Юи и бросила ему несколько фраз на катару. Тот низко закланялся и замахал руками, что-то быстро бормоча.

- Твой охранник утверждает, что Торанна-атара не захочет отдать тебя просто так даже под угрозой мести паладаров, - констатировала О, выслушав его. - А отбивать силой... Девочка, покажи мне, на что способна. Если убедишь меня в своей силе, возможно, я тебе помогу.

- Спасибо, не надо, - буркнула Фуоко. Не хватало еще в результате оказаться в очередной местной банде! Похоже, ее мечтам спрятаться где-нибудь в тихой безлюдной местности так и суждено остаться лишь мечтами. - Как-нибудь сама справлюсь.

Перейти на страницу:

Похожие книги