В комнате было тихо, если не принимать во внимание вой ветра бушевавшего снаружи и клацанье печатной машинки ОБрайена. Браун перелистывал бумаги на своем столе. Записка от Коттона Хоса сообщала, что ночью звонила жертва квартирной кражи и интересовалась, не мог ли детектив Браун помочь найти украденный телевизор. Департамент Мизерных Шансов. Тот телевизор исчез в самой большой в мире комиссионке. Воры в этом городе давали скидку больше, чем в обычном магазине при полной распродаже. Некоторые даже совершали кражи под заказ. Хотите новейший видеомагнитофон? Какой марки? RCA? Sony? Увидимся завтра вечером в это же время. Обнаружение этого украденного телевизора было подобно находке горшочка с золотом в канализационной трубе. Он подумалось, правда ли, что в канализации водились аллигаторы. Однажды он преследовал вора в канализации и повторять это ему больше не хотелось. Капающая вода, крысы и вонь, которую он не мог вымыть из своих ноздрей целых десять дней.
Недавно Хос жаловался, что работа в смену с полуночи до восьми разрушала его сексуальную жизнь. В это время его сексуальная жизнь была Энни Роулз, полицейской леди из Отдела Изнасилований. Брауну было любопытно, каково это - ложиться в постель с детективом первого класса. Извините, мадам, Вы не возражаете, если я отстегну Ваш жетон, он так и липнет к моей руке. Шесть полицейских жетонов. Карелла говорил, что жетон с номером семьдесят девять принадлежал парню по имени Ангус МакФерсон, давно лежащему в могиле. Так откуда Глухой его достал? "Проклятый Глухой", – подумал Браун снова. Он просматривал другие сообщения, когда зазвонил телефон.
– Восемьдесят седьмой участок, Браун, – сказал он.
– Алло, да, – сказал голос на другом конце. Молодая женщина. Слегка волнуется. – Будьте так добры, могу я поговорить с детективом Кареллой?
– Мне жаль, но его нет на месте, – сказал Браун. – Должен быть здесь с минуты на минуту. – Он посмотрел на настенные часы. Без пяти восемь. – Может хотите передать ему сообщение?
– Да, сказала женщина. – Можете передать, что ему звонила Наоми?
– Да, мисс, Наоми, а дальше? – сказал Браун. ОБрайен направлялся к выходу. Он кивнул Брауну и тот ему кивнул в ответ.
– Скажите ему просто: "Наоми". Он знает, кто это.
– Но, мисс, было бы неплохо...
– Он поймет, – сказала она и повесила трубку.
Браун посмотрел на трубку телефона, пожал плечами и положил её на рычаг.
Карелла вошел в комнату детективов спустя три минуты.
– Твоя подружка звонила, – сказал Браун.
– Я велел ей никогда не звонить ко мне на работу, – ответил ему Карелла.
Он походил на эскимо. На нем был короткий шерстяной труакар с натянутым на голову капюшоном. Капюшон на меху, по мнению Брауна, похожем на кролика. И перчатки имели меховую подкладку. Нос у Кареллы раскраснелся от холода, глаза слезились.
– Куда подевалось лето? – мечтательно сказал он.
– Наоми, – сказал Браун и подмигнул. – Она сказала, что ты знаешь какая...
Телофон вновь зазвонил.
Браун поднял трубку.
– Восемьдесят седьмой участок, Браун. – сказал он.
– Привет, это опять Наоми, – голос по-прежнему звучал немного нервно. – Извините за беспокойство, но мне нужно уходить на работу через пять минут и я не уверенна, что у него есть мой рабочий номер.
– Подождите минутку, он только что пришел, – сказал Браун и передал трубку Карелле. – Это Наоми.
Карелла посмотрел на него.
– Наоми, – повторил Браун и пожал плечами.
– Шутишь? – удивился Карелла.
– Это Наоми, – сказал Браун. – Стал бы я шутить с тобой насчет Наоми?
Карелла подошел к своему столу.
– На какой она линии?
– На шестой. Хочешь немного уединиться? Мне пойти вниз погулять?
Карелла нажал шестую кнопку на телефонном аппарате и взял трубку.
– Детектив Карелла, – сказал он.
– Стив? – спросил женский голос. – Это Наоми.
– Угу, – сказал он и взглянул на Брауна.
Браун закатил глаза.
– Ты обещал позвонить, – сказала она.
– Угу, – сказал Карелла и снова взглянул на Брауна. Карелла подумал, что появлению в телефоне молодо звучащей леди существует лишь два возможных объяснения. Первое: она была кем-то, с кем он раньше сталкивался по работе, добропорядочным гражданином, подавшим какую-то жалобу, а он просто забыл её имя. Или второе, что казалось более вероятным: умники из 87-го решили состряпать изощренную хохму, а его выбрали в качестве мишени. Карелла вспоминал, как в апреле, они попросили знакомую проститутку придти в участок и сказать Дженеро, что она забеременела от него. А теперь вот Наоми. Голос из города называл его Стив и говорил, что он обещал позвонить. А в другом конце комнаты сидит Браун и выжидающе поглядывает на него. "Хорошо", – решил Карелла, – "сыграем роль до конца".
– Стив? – сказала она. – Ты все еще там?
– Ага, – сказал он. – Все еще здесь. По какому Вы поводу, мисс?
– По поводу твоего пистолета.
– О, понимаю, моего пистолета, – сказал он.
– Да, твоего большого пистолета.
– Угу, – сказал он.
– Когда я снова увижу тебя, Стив?
– Ну, тут всё зависит, – сказал он и улыбнулся Брауну: "Как там её, ты говорил, зовут?"
– В чем дело? – сказала она. – Ты можешь сейчас говорить?