1. «Как ты попал сюда?» – «Через заднюю дверь (back door)». 2. «Как ты попал сюда?» – «Через окно спальни (bedroom window)». 3. «Как ты попал сюда?» – «Через окно кухни». 4. «Как вы попали сюда?» – «Через дыру (hole) в заборе». 5. «Как воры попали в музей (museum)?» – «Спросите что-нибудь полегче. Я хотел сказать, я не знаю, сэр». 6. «Как он выбрался оттуда (get out of there) живым?» – «Ума не приложу. (It beats me.)» 7. «Как он выбрался из этой глубокой ямы (deep hole)?» – «Ума не приложу». 8. «Как он выбрался из своей камеры (cell)?» - Ему помогли. (He had help.)» 9. «Как ты в такое вляпался (get into this mess)?» – «И не спрашивай». 10. «Как ты выпутался из той передряги?» – «Мне помогли». 11. «Как им удалось тебя разоблачить (find
Ключ. 1. “How did you get in here?” “Through the back door.” (Определенный артикль в ответе указывает на то, что задняя дверь в доме одна.) 2. “How did you get in here?” “Through the bedroom window.” 3. “How did you get in here?” “Through the kitchen window.” 4. “How did you get in here?” “Through a hole in the fence.” (Или: Though the hole in the fence, если в заборе только одна дыра. Неопределенный артикль указывает на то, что отверстий, через которые можно пролезь, в заборе несколько.) 5. “How did the thieves get into the museum?” “Ask me another. I mean, I don’t know, Sir.” (Обратите внимание на произношение слова museum. Учащиеся часто произносят его неправильно.) 6. “How did he get out of there alive?” “It beats me.” (Идиома It beats me означает, что нечто слишком сложно для кого-то: «это выше моего понимания», «ума не приложу».) 7. “How did he get out of this deep hole?” “It beats me.” 8. “How did he get out of his cell?” “He had help.” 9. “How did you get into this mess?” “Don’t ask.” 10. “How did you get into that mess?” “I had help.” 11. “How did they find you out?” “My French accent gave me away.” (Фразовый глагол find out означает «разузнать, разведать что-либо», а также «разоблачить», «раскусить кого-либо», если речь идет о человеке. Фразовый глагол give away означает «выдать то, что пытаются скрыть». Это может быть секрет или, как в нашем случае, желание скрыть свою настоящую личность.) 12. “How did you find him out, Holmes?” “His shoes gave him away.”
TIME FOR FUN
weight вес gain weight прибавить в весе, поправиться; get smaller уменьшиться в размере
День сто двадцать третий
Тема урока: Простое прошедшее время (Past Simple). Вопросительные предложения.
EXERCISE 135
Объясните собеседнику, как вас угораздило нанести себе травму.
1. «Как это случилось? Как ты сломал ногу?» – «Ты видишь вон те ступеньки?» – «Да». – «Ну так вот я их не увидел». 2. «Как это случилось? Как ты сломал палец (