Читаем 26d19daf-7558-43bc-afd7-3ae611c69d79 полностью

Губы от поцелуя и плечи от прикосновений Тимура горели и мне казалось, что

все всё знают. Мастер Грейд смотрел на меня со смесью подозрения и ужаса.

Мастер Мелони просто с испугом. А мастер Седвиг отринул напускное безраз-

личие и придвигался ко мне с садистским блеском патологоанатома-

исследователя в глазах.

- Марсемирилия, а где Вы были? – задал вопрос мастер Грэйд. Я же по-

чувствовала себя лабораторной мышью перед трепанацией.

Кто-то из мастеров пытался нахально просканировать мои мысли. Своим

ментальным щитом я гордилась, как национальным достоянием. Еще в раннем

детстве я научилась закрывать свои мысли от окружающих. Научилась сама и, как узнала в академии, не совсем привычным способом. Щит не только не пус-

кал желающих полюбопытствовать, но и достаточно болезненно ударял по сле-

ду ментального щупа в его хозяина. Кто-то усилил нажим и должен был полу-

чить вполне ощутимый болезненный откат. Я обвела комиссию взглядом, но

мыслевзломщика не обнаружила. Все мастера умели держать лицо, а больше

способных на такое в помещении не было. Ну не секретарь же…

Сжавшись в комок, я решила, что терять мне уже нечего. Самое страш-

ное, было не вернуться, а затеряться в междумирье. А раз вернулась, да еще це-

лая и здоровая, то все остальное переживу. Выдохнув, оправив одежду и при-

гладив волосы, я отрапортовалась.

- Было произведено перемещение согласно заданным параметрам по

предварительной договоренности в спальный корпус к юношам. Перемещение

произведено согласно допустимому отрезку времени. В доказательство об со-

бытии я представляю высокой комиссии цепочку, изъятую в конечной точке.

Снимая с шеи кулон с птицей, сердце кольнула игла жалости. Мне не хо-

телось отдавать украшение в чужие руки даже подержать. Мастер Седвиг сца-

пал подвеску быстрее мастера Мелони, хотя артефакты - это ее специальность.

Мастер Грэйд ехидно улыбнулся и спросил: «Периviii Марсимирилия, это

когда же вы успели познакомиться с представителем другого мира, да еще на-

столько близко, чтобы к нему переместиться? Ваш прорыв пространства в обе

стороны произвел о-о-очень чувствительное изменение магической напряжен-

ности. Не так много мастеров высшей категории могут перемещаться в столь

удаленные места».

Я, стараясь сохранить видимость полного холоднокровия, сама сжимаясь

от страха, объясняла: «Я проделала все необходимые настройки и задание век-

тора перемещения в точности как на тренировке. Видимо выброс моей силы

был сегодня сильнее обычного и это, несколько, нарушило магическую напря-

женность. Я перенеслась, куда планировала и принесла доказательства моего

пребывания вне стен экзаменационного зала.»

28

- Хм, несколько нарушило магическую напряженность… Да знали бы Вы,

пери Марсимирилия, что нас основательно тряхнуло, как в первый, так и во

второй раз. Следов пребывания Вас в этом мире в установленном промежутке

времени не наблюдалось. И честно, мы не надеялись на благополучный исход.

Мастер Исез уже всех целителей в боевую готовность поставил.

- Ну, не знаю мастер Грэйд. Перемещение состоялось. Вещь, подтвер-

ждающую событие я принесла. К назначенному сроку вернулась. Так что все

экзаменационные требования выполнены…

Мастера переглянулись. М.Седвиг не скрываясь тихо смеялся, м.Мелони

удивленно приподняв брови смотрела на меня, как будто увидела первый раз, а

м.Грэйд ехидно, но с каким-то внутренним удовольствием меня изучал. Возни-

кало желание сделаться маленькой белой мышкой и спрятаться под плинтус

или на, худой конец, стать невидимой. Но увы, я была здесь и сейчас.

- Ну-ну, а Вы умеете доказывать свою точку зрения, пери Марсимирилия,

- с некоторой задумчивостью протянул м.Грэйд и как-то странно начал меня

обходить по кругу, видимо желая запечатлеть мой потрясающий образ в своей

памяти со всех сторон для дальнейшего изучения.

Мог бы и сосканировать мой светлый образ, если так уж надо, но мне же

лучше, что они об ЛСУ забыли и мой позор записан только у меня. И вообще, как я ненавижу, когда он обращается ко мне «пери». Это слово он принес отку-

да-то из путешествий по другим мирам и говорил, что переводится оно как

«прекрасная, волшебная и т.д.» по отношению к девушке, но произносил он его

почти всегда так, что казалась его перевод: растяпа, неумеха, курица, неудач-

ница и вообще… А, уж быть объектом повышенного внимания, а тем более

изучения, мне никогда не хотелось.

- Минуй меня и божий гнев, и божья любовь… - Я всегда была привер-

женцем данного утверждения и старалась, не привлекая внимание к себе силь-

ных мира сего, добиваться своих целей.

Я стояла, опустив глаза в пол, как и положено любой приличной девушке,

и ждала, когда меня отпустят. Мастер Мелони пыталась считать ауру хозяина с

принесенной вещицы, а маг стихийник заменив м.Грэйда начал ходить вокруг

меня кругами, правда в противоположную сторону.

- Аура хозяина украшения полностью затерта наложившимся выбросом

чужеродной магии. На Марсимирилии тоже сохраняются остаточные следы

этой магии. Но вещь определенно не здешняя, хоть и не древняя – сказала

м.Мелони.

- Дайте Ваш ЛСУ, мы скопируем вектор обратного возвращения и попро-

Перейти на страницу:

Похожие книги