Читаем 25 киберджеков полностью

Йорк: да мы тут поразузнали немного друг друга. Так что будет не лишним знать и о вас.

Толедо: мы здесь для дела или как? Ладно я сейчас ( удаляется к барной стойке)

Палермо: эй, а ну стоять. Куда он пошел?

Йорк: все нормально, он ушел к бару.

Палермо: может, все пойдем и напьемся, мы гульнуть пришли или как?

Ганновер: мне показалось или с нашим приходом атмосфера этого бара нагнетается все сильнее. Вам мистер Палермо явно нужно держать себя несколько сдержаннее.

Антверпен: ты бы помалкивал дружок, так глядишь, и я выйду из себя. (Тихо Йорку) присмотри-ка за этим парнем.

Бордо: а вы должно быть оба местные?

Ганновер: я мистер Ганновер, а это Вайле. Значит мы оттуда, пусть будет так, пока мы не закончили дело.

Антверпен: хотелось бы иметь дело с профессионалами, только и всего.

Ганновер: мы, стало быть, не профессионалы, пусть так, но профессионалы в чем? Мы ведь так пока и не знаем, зачем собрались, может, расскажите?

Палермо: сначала поклянись, что сможешь убить киберджека.

Ганновер: а если не смогу?

Бордо: где этот Толедо. Кого он привел сюда?

Ковентри: подождите, второй тоже еще не ответил.

Вайле: я?

Палермо: ты дружок.

Вайле: еще одно слово и вместо киберджека я убью вас господин Палермо.

Ковентри: он не ответил.

Бордо: так что насчет кибкрджеков смо…

Вайле: да.

Антверпен: ладно, уже лучше, мы скоро обсудим дело. Так вы, стало быть, живете в гетто и как таковой работы еще не имеете?

Вайле: именно так мистер Антверпен.

Антверпен: и вы тоже мистер Ганновер?

Ганновер: нет, я из центра города.

Бордо: и работа есть?

Ганновер: конечно, на полставки, правда.

Бордо: шутки шутите мистер Ганновер. Мы ведь серьезно спрашиваем.

Ганновер: а вы серьезно ответите, если вас спросят о вашей жизни незнакомец, который нет, нет да и сдаст тебя кому следует.

Бордо: это ты мне? Ты меня стукачом, что ли назвал?

Антверпен: эй, полегче, никто никого стукачом не называл.

Палермо: прозвучало именно так.

Вайле: он не говорил ничего такого.

Ковентри: может и так, но вы оба так и не ответили на один вопрос, который задал вам мистер Палермо.

Вайле: вы снова ошибаетесь, мистер Ковентри. Мы ответили, во всяком случае, я.

Антверпен: во всяком случае, этот мистер Ганновер похож на человека, а этому ублюдку я ни на грамм не верю.

Палермо: поддерживаю братец. Я тоже ему не верю.

Ганновер: это игра у вас такая? Нам она не по нраву, меняйте тему или мы уходим.

Вайле: я не уйду.

Ганновер: а ну кончай ты тоже

Бордо: тут и думать было нечего, этого в баре хоть и по слухам мы знали, а вот вас двоих не видали, к тому же они оба сопляки, какими вечно бывают киберджеки. Вопрос был только кто из двух, и судя по всему мы давно поняли кто это.

Палермо: я по нем сразу все понял. ( указывает на Вайле).

Вайле достает пистолет и целится в Палермо.

Ганновер: ну-ка опусти.

Йорк: спокойнее господа.

Ковентри: у него ствол не спроста, вам так не показалось?

Палермо: я ему сейчас пулю пущу.

Со всех сторон слышны возгласы и междометия, тем временем мистер Палермо, Антверпен и Бордо так же выхватывает пистолет и направляет на Вайле.

Ганновер: бросьте же, ну. Я сейчас объясню и дело с концом.

Палермо: нечего объяснять, я его духом чую.

Бордо: пусть скажет малец.

Ковентри достает пистолет и направляет на Ганновера.

Ковентри: ну, скажи парень, давай.

Ганновер: я уже понял, вы узнали, что между нас троих прячется один киберджек, и в этом вы правы, вот только…

Вайле: это не правда, зачем ты говоришь это я не репликант.

Ганновер: конечно, нет.

Вайле: я не реаликант

Палермо: Дай ему сказать или я разнесу тебе череп.

Вайле: Я не репликант …

Палермо: Я предупреждал…

Раздается серия выстрелов, свет гаснет. Через некоторое время после криков боли настает тишина.

Сцена 2

Там же, все за исключением убитых.

Кто-то чиркает зажигалкой и пытается осветить помещение. Слышны стоны.

Антверпен: эй, ты с зажигалкой, как тебя?

Ганновер: скажу, если не начнешь стрелять.

Слышится пара выстрелов, затем удар и снова молчание.

Антверпен: козлина, я ведь и так не попал.

Толедо: вот и хорошо.

Ганновер: мистер Ганновер к вашим услугам господин Антверпен.

Антверпен: я тебя и так уже вычислил скотина.

Толедо: какого черта вы затеяли эту пальбу?

Антверпен: что значит, какого черта, ты с луны свалился дружок?

Толедо: я думал из вас идиотов собрать приличный партизанский отряд, ну видимо таков уж наш путь и он скоро кончится.

Антверпен: значит, это ты привел сюда двух отцифрованных. Теперь ясно, почему ты сбежал крысенышь.

Толедо: чего ты мелишь, кого я привел?

Ганновер: ладно тебе отпираться, я хотел им рассказать, но было поздно.

Толедо: ох и дурак.

Снова раздается выстрел, звуки борьбы и глухой стон.

Толедо: зачем ты убил его?

Ганновер: кого?

Толедо: Антверпена этого.

Антверпен: я тут.

Толедо: а тот тогда кто?

Ганновер подползает с зажигалкой и смотрит в лицо.

Ганновер: Йорк был.

Антверпен: ладно, уже кончайте, у меня брюхо пробито я больше вам не соперник.

Толедо: как же глупо, как дети, а , ну дети же, ну. Объегорили сами себя, ну и поделом.

Ганновер: это я виноват, я не должен был идти сюда. Это из-за меня все.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги