Читаем 24 часа полностью

Меня – наверняка по наущению Рандольфа – усадили в дальнем конце огромного дубового стола, так, чтобы я находилась подальше от Сида. Там сидели те, кто не представлял собой ничего особенного. Рядом со мной, например, оказалась русская по национальности жена владельца какой-то художественной галереи, не знавшая по-английски ни единого слова. Ее губы так раздулись от коллагена, что я даже удивлялась, как у нее вообще получается открывать рот. Рандольф, сидя рядом с Сидом на другом конце стола, то и дело, глядя на меня, поднимал в знак приветствия свой бокал. Я улыбалась в ответ, но этот обмен любезностями был фальшивым и не означал ничего хорошего. Я точно знала, что на самом деле имелось в виду.

Рандольф и его мир одерживали победу.

На том конце стола, где находился Сид, сидела пышнотелая молодая актриса, которую я не узнала, но которая вроде бы снялась в последнем фильме про Джеймса Бонда. Она кокетливо смеялась всем шуткам Сида, потряхивая своей темной гривой, как какая-нибудь резвая лошадка-пони. Я же к тому времени сделала себе очень короткую стрижку, пытаясь тем самым найти в себе нечто такое, чего мне не хватало: какую-то новую внешность, то, что очень понравилось бы и мне, и Сиду, – но в результате вышло то, что он, наоборот, ненавидел. «Ты стала похожа на школьницу» – вот и все, что он сказал по этому поводу, и в его понимании это был отнюдь не комплимент. Я в тот вечер была за рулем и категорически воздерживалась от спиртного, тогда как вечеринка вокруг меня превращалась в полный бедлам. Половина гостей разбрелась из-за стола кто куда. Кто-то, шмыгая носом, то и дело ходил высморкаться в мраморную ванную, кто-то стоял в стороне и громко разговаривал с горящими глазами, пытаясь перекричать общий шум…

Сид иногда встречался со мной взглядом и тут же демонстративно поворачивал голову к девушке-«пони», которая едва ли не ржала от восторга, когда его безжалостный взор обращался к ней. Он ведь очень привлекательный мужчина, мой муж. Такой покладистый с виду, такой непокорный на самом деле. Как говорится, в тихом омуте черти водятся. Совладать с этими чертями очень даже непросто… И ведь так легко вообразить, как он трахает тебя…

В конце концов я, будучи больше не в силах это выдерживать, отвернулась от сидящей справа от меня русской матрешки и начала очаровывать мужчину слева. Это был критик из газеты «Таймс», и он охотно ответил на мой флирт. Сид молча наблюдал за нами, позабыв о девушке, снявшейся в фильме про Джеймса Бонда.

Как выяснилось позднее, флирт – это была отнюдь не плохая идея. Она вовсе не была плохой.

Я тогда даже понятия не имела, что произойдет, когда мы вернемся домой…

В этот вечер – после того как Эмили выпихнула меня за дверь, а Роз обняла меня со словами «Опа-опа, сегодня без детей, да?», и мы, поприветствовав остальных родителей, пришедших на викторину, стали участвовать во втором туре, – я немного выпила и размякла.

Как раз в тот момент, когда ведущий викторины задал вопрос о происхождении слова «алкоголик» (мы при этом хихикали, как школьницы, глядя на его огромные красные очки), в помещение зашел Мэл, и я толком не знала, как на это отреагировать. Будь я потрезвее, я, несомненно, вела бы себя осторожней.

Но я не была трезвой.

Он взял себе пол-литровый бокал пива и, когда кто-то поднялся со своего сиденья, чтобы пойти к стойке бара, протиснулся между посетителями и уселся рядом со мной.

– Привет. – Он улыбнулся и приподнял бокал. – Давайте выпьем.

– Давайте. – Я робко улыбнулась в ответ. – А как у вас с общей эрудицией?

– Очень слабо. Память как решето. Но я подумал, что будет неплохо пообщаться с другими родителями. – Чувствовал ли он себя немного обиженным? Меня как бы укололо внезапное чувство вины. – Мне нужно знакомиться с местными обитателями.

– Да, конечно. – Я отхлебнула из своего бокала. – Это самое подходящее место.

– Как у вас дела? – спросил он, пытаясь встретиться со мной взглядом.

– Прекрасно, спасибо.

– В самом деле? – нахмурился он. – Когда мы виделись с вами в прошлый раз, я, глядя на вас, так бы не сказал.

Мне вспомнилось, как Сид нарывался на ссору с Мэлом. Как Сид прильнул к Джоли.

– Это было тогда. – Я осушила свой бокал. Мне не хотелось обсуждать с Мэлом Сида. – А сейчас все хорошо.

– Ну вот и славно, правда?

Ведущий викторины объявил, что следующая ее часть будет посвящена спорту. Сидящие за столом женщины все как одна застонали.

– В футболе вы, видимо, не разбираетесь, да? – усмехнулся Мэл. Он вообще-то был очень даже привлекательным мужчиной. И крупным. Он выглядел так, как будто мог запросто подхватить меня на руки и…

Я почувствовала, что краснею.

– Да нет, я в действительности очень даже люблю футбол. Все эти мужчины в шортах… – заявила я.

По-видимому, я захмелела куда больше, чем мне самой казалось. Затем мы встретились взглядами и оба рассмеялись. Напряжение между нами исчезло.

Перейти на страницу:

Похожие книги