Читаем 24 часа в Древнем Риме полностью

Волосы очень важны для римской женщины. Рабыня носит волосы в естественном виде, откидывая их назад и подвязывая кожаным шнуром. Эта прическа сразу раскрывает ее положение внизу социальной лестницы. Женщина, подобная ее хозяйке, или как минимум с претензиями на высокое социальное положение носит волосы элегантно заплетенными и причесанными по последней моде. Для достижения нужного эффекта требуются время и средства, поэтому чем элегантнее и сложнее прическа, тем, по-видимому, больше денег и свободного времени есть у женщины, которая ее носит. Хозяйка не одинока в требованиях, чтобы рабыня сделала ей прическу, которую можно получить, только располагая большим количеством времени и денег. Рабыня с горечью осознает, что ее могут ударить, уколоть шпилькой или даже обжечь щипцами для завивки, если ее усилия не оправдают ожиданий.

Чтобы разогреть щипцы (calamistrum) до достаточной температуры, рабыня помещает полый внешний цилиндр прямо в угли посреди огня. Позже она обернет волосы хозяйки вокруг твердого сердечника инструмента, а затем поместит сверху горячий внешний цилиндр. Как и многое другое в жизни рабыни, эти действия должны быть тщательно рассчитаны. Если внешний цилиндр будет слишком горячим, он повредит локоны хозяйки. Если он будет недостаточно горячий, волосы не завьются. В любом случае вина падет на парикмахера, и девушка пострадает. Рабыня предпочитает нагреть цилиндр очень сильно, а затем медленно остужать его до оптимальной температуры: гораздо проще подождать, пока остынет цилиндр, чем суетиться и подогревать остывший.

Домоправленье жены – не мягче двора Фалариса.Раз уж свиданье назначено ей, должно нарядитьсяЛучше обычных дней – и спешит к ожидающим в паркеИли, быть может, скорей, у святилища сводни – Исиды.Волосы ей прибирает несчастная Псека, – сама-тоВся растрепалась от таски, и плечи, и груди открыты.«Локон зачем этот выше?» – И тут же ремень наказуетЭту вину волоска в преступно неверной завивке.Псеки в чем недосмотр? Виновата ли девушка, еслиНос твой тебе надоел? Другая налево гребенкойВолосы тянет, и чешет, и кольцами их завивает.Целый совет: здесь старуха-рабыня, что ведает пряжей,Больше за выслугой лет не держащая шпилек хозяйки,Первое мнение будет ее, а потом уже скажутТе, что моложе годами и опытом, будто вопрос тутДоброе имя и жизнь: такова наряжаться забота.Ярусов сколько, надстроек возводится зданьем высокимНа голове; поглядишь – Андромаха с лица, да и только!Сзади поменьше она, как будто другая.Ювенал, Сатира 3

Пока огонь набирает силы, девушка готовит завтрак. Римский завтрак – это довольно быстрое дело, и многие семьи его вообще пропускают. Девушка давно запомнила, что предпочитает ее хозяин. Буханка, которую она приготовила, круглая и уже надрезана в пекарне, так что ее можно легко разделить на восемь треугольных сегментов.

Хозяин, вероятно, станет бродить по кухне после утренних омовений, оторвет три из этих сегментов и съест с горсткой маслин, которую сейчас рабыня осторожно кладет в миску на одном из кухонных столов. Незадолго до прихода хозяина девушка вытащила буханку из сосуда на духовке и смазала ее оливковым маслом, чтобы сделать еще более влажной и мягкой. После минутного размышления девушка вытаскивает еще и высушенный на солнце козий сыр и кладет рядом с оливками. Хозяин может съесть их или нет, но если нет, их можно легко убрать обратно.

Незадолго до прихода хозяина девушка вытащила буханку из сосуда на духовке и смазала ее оливковым маслом, чтобы сделать еще более влажной и мягкой.

Перейти на страницу:

Похожие книги