Читаем 1fd14b84-0ee3-484e-a5ea-292f97451870 полностью

Возле входа в дом стоят двое охранников, тоже в смокингах, как и другие

мужчины, что курят здесь, во дворе. Они с интересом за нами наблюдают. Они

бросают взгляды на Тайлера и шепчутся. Как ни странно, его это ни капли не

смущает.

Да,- теперь как-то нервно отвечаю я. - Недавно я продала свою машину и

отдала деньги на благотворительность.

Тайлер раскрыв рот, слушает меня, а я продолжаю, немного застеснявшись:

Вообще-то, хорошими делами не хвастаются.

Он приподнимает моё лицо, касаясь пальцами подбородка, и заставляет

взглянуть на него.

Это не хвастовство, Мэгги. Ты просто делишься тем, что ты сотворила от

чистого сердца. Если хочешь, я тоже кое-чем поделюсь?

Мы всё ещё стоим на улице, но это больше не имеет значения: я заряжаюсь

позитивом от Тайлера. Он так заразительно улыбается, что мне очень сложно

сдержаться, чтобы не улыбнуться в ответ.

Конечно, - восклицаю я, намного громче, чем следовало бы.

И результат – охрана обратила на нас внимание.

То, чем делится со мной Тайлер, выбивает меня из колеи:

Я основатель фонда, в честь которого сегодня мы все здесь собрались.

Я раскрываю рот в изумлении, а Тайлер по-ребячьи улыбается.

Да ты шутишь?! – издав смешок, я несильно бою его кулаком по плечу.

Нееет,- протягивает он, в шутку скривившись от боли. - Лааадно, твоя взяла, не

я один его основал. У меня есть напарники, но мы все желаем помогать

обездоленным детям и делаем это от чистого сердца.

Конечно, я даже не сомневаюсь в этом. Тайлер – невероятный человек. И в

глубине души я очень рада, что встретила его, даже если всё сложилось так, как

сложилось.

Не важно, сделал ты это один или нет, - я говорю это, приложив ладони к

груди. Мне так хочется его обнять за его огромное сердце. - Ты помогаешь

детям – это бесценно. Спасибо тебе!

Я прошу прощения, что скрыл такую важную новость от тебя и от других, но я

не хотел распространяться вплоть до сегодняшнего вечера.

В его чёрных глазах живёт неимоверная любовь к этому миру, а я только сейчас

это заметила. Рот Тайлера растягивается в ещё более широкой улыбке, когда он

замечает кого-то позади меня. Сначала я думаю, что это кто-то из наших

друзей, но потом Тай поворачивает меня лицом к человеку, пересекающему

лужайку и идущему к нам. Пока Тай восторженно представляет нам нашего

нового собеседника, я застываю на месте.

Мэгги, позволь тебе представить ещё одного из основателей нашего фонда, - и

Тайлер указывает рукой на мужчину, приближающегося к нам, с таким же

удивлённым выражением на лице, как и у меня. – Роб очень много сделал для

сирот. В большей степени, именно благодаря ему…

Но я больше не слушаю Тайлера. Мне сейчас, чёрт возьми, абсолютно всё

равно, что он говорит и что объясняет. Самое важное – это то, что передо мной

стоит мой бывший муж. Роб Рассел, собственной персоной.

Глава 7

Наверное, когда пытаешься миновать машину, что несётся на тебя по дороге,

сердце стучит так же быстро, как и у меня сейчас. Кажется, ещё немного, и оно

выскочит из моей груди, чтобы рассыпаться на кусочки перед Робом. Какого

чёрта он здесь делает? Помощник Тайлера? Правда, что ли? Жизнь не перестаёт

удивлять меня.

Глаза мои широко раскрыты, и я не могу перестать удивлённо смотреть на

человека, стоящего передо мной. Несомненно, Роб изменился. Щетина на

подбородке…Раньше он говорил, что никогда не позволит себе такого, что это

выглядит ужасно на других мужчинах. И причёска теперь другая: когда-то его

волосы почти что достигали плеч, я помню те вечера, когда я плела ему

косички. А сейчас Роб коротко подстрижен. В моей голове вертится вопрос:

«Может, это галлюцинация?». Что, если мне всё это просто кажется.

Мистер Акоста! – кто-то кричит позади нас, и Тайлер отрывает взгляд от меня и

вскидывает голову.

Мужской голос всё зовёт его, и Таю приходится извиниться перед нами. Он

хлопает по плечу Роба, а после через лужайку отправляется к дому.

Я опускаю глаза вниз, не в силах сказать что-либо. Не знаю, кто должен начать

разговор сейчас, но не уверена, что это должна быть я.

Отлично выглядишь, - говорит бывший, прервав затянувшееся молчание между

нами.

Я набираюсь храбрости и смотрю ему в глаза. Во мне просыпается буря из

прошлых обид и переживаний.

Почему ты только сейчас появился в моей жизни? - сквозь зубы процеживаю я.

- Спустя столько времени? Ты решил разрушить мою жизнь? У тебя прекрасно

получается выводить меня из себя.

Мне хочется пнуть ногой колесо машины, возле которой мы стоим. Это всё

происходит не со мной. Это всё так нереально. Я до конца не разобралась с

Сото, и тут появляется мой бывший муж, при этом умудрившись выглядеть ещё

лучше, чем прежде. Господи, чем я заслужила всё это?!

Роб разглядывает меня, словно чокнутую. Он кривится, как будто я назвала его

тараканом.

Ты думаешь, я преследую тебя? Серьёзно, Мэг? Я помогаю детям. Почему я

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза