Читаем 1632 (ЛП) полностью

Тигр! Тигр! Жар костров

Ты в тиши ночных лесов.

Нет пути уже назад,

Так вперед, мой старший брат!

                               перевод Vakloch

Глава 59

     К тому моменту, как они достигли Гратвилля, Майк уже пришел к определенным умозаключениям. Он не был особо обеспокоен по многим причинам. Но сознавал, что в будущем это будет лучшим вариантом.

      Ничто так не убеждало его в этом, как монолог Гарри Лефертса во время пути из Айзенаха. Как только они получили сообщение по радио, что набег имперцев отбит малой кровью, все смогли расслабиться. Бодро, с энтузиазмом и даже весельем, Гарри провел последние два часа, расписывая множество путей, которыми Соединенные Штаты могли бы обезопасить себя в будущем от вторжений и нападений.

      - Колючая проволока. Мины. Укрепления в каждом проходе, изобилующие 'гатлингами' - говорю тебе Майк, мы все это можем сделать, есть же катапульты с напалмом. Грег говорит, мы можем сделать еще и фосфорные бомбы - это получше напалма! Как можно большую профессиональную армию, чертовски профессиональную, и крупное расширение военного колледжа, который уже решено основать. Ох, да много чего. Воздушные шары для наблюдений, разведывательные мотодельтапланы. Даже, может быть, отравляющий газ.

     По отдельности, у Майка не было возражений против ни одной из идей Гарри, кроме, разве что, отравляющих газов. Но глядя на все в целом, он ощутил неумолимость применяемой логики.

      Крепость Америка! Крепость Америка и все, что из этого последует.

     Когда колонна освободителей достигла центра Грантвилля, медленно продвигаясь через приветствующую их толпу, Гарри остановил БТР. Широко улыбаясь, он повернулся к Майку.

      - Ну что, командир, что думаешь-то?

      Майк не вернул ему улыбку назад.

      - Что я думаю, Гарри, так это то, что с этими предложениями ты вылитый Симпсон. Только еще больше.

      Улыбка Гарри исчезла, сменившись выражением растерянности и возмущения. Молодой шахтер терпеть не мог Симпсона!

      Майк не мог не улыбнуться. В этот момент Гарри напомнил ему маленького мальчика, которого дразнят симпатией к девочке.

      - Подумай как следует, Гарри! - Майк не прислушивался к реву толпы. Звук легко пробивался даже сквозь стальной лист брони. Не то, чтобы этот звук Майку не нравился. В конце концов это был просто рев торжествующей нации, отдававшей почести своим солдатам. Пока ничего страшного, он быстро смолкнет. Но если он возникнет снова и снова...

      Крепость Америка. Но для Америки было мало одной крепости. В общем-то, ей и Тюрингии маловато. С точки зрения Майка на Америку, конечно. Достаточно скоро крепости Америка потребуется расширение. Логика милитаризма неизбежно вела к экспансии. Жизненное пространство должно быть отнято у соседей. Все остальное будет следовать с неумолимостью наползающего ледника. Дранг нах Остен. Америка юбер аллес!

      Было очевидно, что Гарри до сих пор не понимает. Майк раздраженно вздохнул, но заставил себя контролировать свое нетерпение.

      Как учитель в школе, он объяснял суть проблемы снова. И снова . И снова. Столько, сколько требовалось. Этот образ вызвал у него на лице улыбку. Да!

      Он улыбнулся Гарри.

      - Тебя не заинтересовало, почему Валленштейн послал своих хорватов против школы, а не на город?

      - Неа, не знаю. Он ублюдок и убийца - все так говорят.

      Майк покачал головой.

      Нет. Я читал о нем в книжках по истории. Не был он садистом, Гарри. Ну, в целом. Не лопал он детей на завтрак. Он просто абсолютно хладнокровный и самый умный мужик на той стороне. Даже поумнее Ришелье.

      Кто-то начал стучать в дверь БТРа. Требуя появления солдат, чтобы толпа могла поприветствовать их должным образом. Беспокоиться пока не о чем. Во всяком случае, пока это все протекает мимолетно.

      Майк начал открывать дверь.

      - Подумай об этом, Гарри! Подумай подольше и посерьезней. Причина, по которой Валленштейн хотел уничтожить школу больше, чем что-нибудь еще - в том, что он понял нас, я думаю, лучше, чем мы сами себя понимаем. Он понял, где настоящая опасность.

     Он повернул ручку. Дверь распахнулась наружу. Вокруг разливалось море радостных лиц, и аплодисменты стали оглушительными. Перед тем как выйти наружу, Майк еще раз посмотрел на Гарри. Молодой шахтер все еще не понимал. Но, видимо, Гарри это особо и не заботило. Понял он или нет, о чем шла речь, существовал тот, в ком он был абсолютно уверен.

      - Так значит, шеф, - выпалил он, - ты придумал другой план?

      Майк усмехнулся.

      - Я думаю, что даже уже приступил к его выполнению.

      Он повернулся и начал спускаться из грузовика. Прежде чем его ноги коснулись земли, множество рук подхватило его и в ликующем триумфе потащили вокруг перекрестка. Майк отвечал на аплодисменты взмахами руки и широкой улыбкой.

      Как человек может этим наслаждаться, - думал он. Как змея, переваривающая добычу.

Перейти на страницу:

Похожие книги