Читаем 16 полностью

«Это было бы хорошо для рождественской вечеринки, - сказал Чарли, - холодная погода и огонь на очаге». Обычно у Харперов был случайный буфет на ранчо, где у них была достаточная парковка для полицейских машин и автомобилей их гражданских друзей. В этом году из-за сыпи домашних нашествий, которые спустились в деревню, их друзья и персонал Molena Point PD собирались в самом центре деревни, в доме Damens, где офицеры в патрулировании могли останавливаться на их обеды, в то время как их жены и семьи могут задержаться на более неторопливый визит. Нашествия были тревожными, поскольку отдел не делал арестов и до сих пор не имел хороших результатов. Макс удвоил патрулирование и продолжил работу офицеров, и многие отпуска были отменены,

«Никто, - с надеждой сказал Чарли, - осмелился бы провести рождественскую неделю на родине. Не так много людей, толпивших деревню из-за города, для спектаклей, для представления и хора, поющего почти каждую ночь, туристов, совершающих шоппинг и прогулки по жилым улицам, и столько трафика ». Хотя в тот момент, когда она сказала, что она видел, как глупо было ее заявление, что с толпами повсюду, кто заметил бы еще нескольких незнакомцев?

Макс дал Баки последний салфетку с обтиранием и посмотрел на нее, его худое, загорелое лицо коснулось веселья: «Какое лучшее время, когда двери разблокированы, чтобы приветствовать гостей, дома, в которых полно людей, которые ходят и выходят, никто не обращает внимания кто может вмешаться в незваный, может быть, с оружием наготове?

Чарли вздохнул и пожелал, чтобы мир был другим, а потом стыдился этой детской мысли. Она наблюдала, как Макс вел Баки в свой киоск, наблюдал за бережливыми движениями своего мужа, когда он доставал из кормовой комнаты два порции зерна и горсть моркови. Брутальные атаки дома разгневали Макса, хотя он старался оставаться сдержанным. Эти нападения, все на женщин в одиночестве, до сих пор не заставили захватчиков большую часть денежной ценности. Возможно, страх их жертв, наслаждение собственной властью над испуганными женщинами - это все, что они искали. По мере приближения праздников, наполненных, вероятно, любовью и хорошим настроением, эти нападения на изолированных домовладельцев казались гораздо более уродливыми. Это не помогло, что растущее беспокойство жителей деревни было усилено освещением новостей, которое было наклонено весом на одном конце.

Molena PointGazette всегда, в прошлом, находилась в гармонии с местными правоохранительными органами; редактор понравился Макс и был доволен работой, которую он сделал, со стабильностью и низким уровнем преступности в деревне по сравнению с другими соседними городами. Теперь, когда «Газетт» был продан, и с новым редактором у руля, небольшая местная газета сильно опускалась на отдел Макса. Эмерсон Риббл, новый редактор и один новый репортер, которого он привез с собой, казался намеренным размазать MPPD, подразумевая, что они должны заранее знать точное время и место каждой атаки. В редакционных статьях газеты не было указано, как это можно сделать, как любой полицейский отдел может следить за каждым домом и дворовым коттеджем на каждой маленькой извилистой улице в переполненной квадратной миле деревни и делать это двадцать четыре / семь ,

Перейти на страницу:

Похожие книги