Читаем 1000 и 1 жизнь полностью

Сергей посмотрел на нее, но тут же отвел взгляд. Ну да, Пэгги и шестнадцать лет спустя помнила слова Гамильтона, потому что они были важны, потому что Курсы несли миссию охраны, потому что это говорил очень важный человек, а не, потому что все это было частью какого-то всемирного заговора.

Магия. Нужно было срочно учиться ей, раз уж Мать-Магия обещала таланты и потенциал.

―Ладно, — вздохнул он устало, отсылая слугу. — Это не отменяет того, что мне все еще нужно прикрыть спину, и чтобы было кому подать совет.

―Мы готовы служить вам, милорд, — синхронно ответили Барри и Пэгги, снова кланяясь.

―Но я должна предупредить вас, милорд, — продолжила Пэгги, выпрямляясь, — ваши родственники будут недовольным нашим присутствием.

―Я — глава Рода или нет? — усмехнулся Сергей.

Что же касается их недовольства, то его все равно следовало ожидать. Вылез из ниоткуда начальник, кому такое понравится? Не говоря уже о тех, кто предал родителей Гарольда. Кому он здесь мог доверять? Пока что только Барри и Пэгги, и отсюда собственно вытекало все остальное.

В мэноре произошла перемена, вначале появился мужчина средних лет, тут же поспевший к Альфарду Чопперу, затем, почти сразу после него, прибыла старуха, в сопровождении какого-то здорового мужика с бесстрастным, почти каменным лицом.

―Я получил сигнал! — выкрикнул мужчина.

―Гарольд Чоппер принял кольцо главы рода, — пояснил ему Альфард. — И, Дерек.

―Да, отец?

―Застегнись.

Старуху, морщинистую, седую, едва стоящую на ногах, тем временем усадили в кресло. Магический слуга перенес его и сопровождающего старуху мужика к остальным Чопперам, находившимся возле входа в центральную часть мэнора.

―Тетушка Мюриэль! — воскликнул Альфард. — Зачем вы прибыли? А ты куда смотрел, болван? Тебе за что платят?!

Он уже вскинул руку, то ли чтобы ударить мужчину, сопровождавшего Мюриэль, то ли чтобы заколдовать его, но тут старуха прошамкала.

―Офтафь ефо, Альфи, эфо я фиказала. Хачу пафматет на нофофо флафу и уфереф фпокофно.

―Что вы, тетя Мюриэль, вам еще жить и жить, — сказал Альфард, наклоняясь к ней. — Особенно если не будете рисковать здоровьем в телепортациях.

В голосе его звучало искреннее участие. Он махнул рукой и старуху укрыл плед. Жизель чуть в стороне ожидала, нетерпеливо постукивая ножкой, то и дело оглядываясь. Не хватало только вскидывания руки и взгляда на часы, честно говоря.

―Отец, так вы теперь больше не глава? — в голосе Дерека звучала искренняя обида.

Сергей всмотрелся в него внимательнее. Те же черты Чопперов, что он видел недавно в зеркале. Возраст, пожалуй, около двадцати пяти лет. Намечающийся животик, рыхлое тело, изукрашенные богатые одежды.

―Дерек! — прикрикнул Альфард на сына. — Ты должен радоваться! Твой брат Гарольд вернулся!

―Троюродный, — скривившись, прошептал Дерек, но отец его все равно услышал.

―Да хоть семиюродный, все равно он — родня! Подлинный Глава, теперь Род Чоппер и клан расцветут! Ты должен думать о семье и величии Рода в первую очередь, а потом уже о себе! Подтянись!

Сергей наблюдал за сценой со смешанными чувствами. Он-то ожидал немедленных ударов в спину, сражения могучей магией, от которой расколется синева небес, и истребления предателей. Вместо этого, семейные сцены, в ожидании родственника, который все никак не выходит.

Сергею даже стало немного стыдно.

―Дживс, сообщите моим родственникам, что они могут войти.

Защиту вокруг центральной части он снял сам. Слова Пэгги о том, что священные мэноры неприступны, обретали очертания и смысл. Вокруг все было пропитано магией источника, магией, теперь подчинявшейся Сергею. Защитные заклинания — да, они были важны (и это Сергей планировал исправить в ближайшее время, изучить всё, что есть в библиотеке), но эта энергия, повинующаяся по щелчку пальцев, была еще важнее.

Дживс не стал спрашивать, куда их проводить, просто исчез и возник возле Альфарда.

―Еще нужно будет заняться службой безопасности и всеми остальными, выяснить, кому можно доверять, — сказал он Пэгги и Барри, раздумывая, садиться ли в кресло?

Вроде бы он — глава и все должны подходить и кланяться ему? На ум пришли слова Пэгги о незнании и совет не пытаться изображать знание магического этикета. Стало быть, стандартный вариант встречи родственников? Пожалуй.

―Милорд, там, наверняка, повсюду люди и маги ваших родственников, — заметила Пэгги. — Нам потребуются полномочия.

―Вы — мои ближайшие советники и помощники, конечно, у вас будут полномочия! — уверенно пообещал Сергей.

Пэгги и Барри склонили головы и чуть отступили, так как в зале появились Чопперы.

―Гарольд! — Альфард облапил его, сжал, да так, что казалось, сейчас хрустнут косточки.

Весь мысленный сценарий рукопожатий и поклонов, придуманный Сергеем, тут же оказался сломан. От Альфарда веяло мощью — ну да, иначе он не стал бы главой Рода — пахло чем-то крепким. Да и сам он был крепок, Сергей, несмотря на всю накачанность тела Парри, ощущал себя пушинкой, попавшей в ураган.

―Жив! — выкрикнул Альфард, отстраняясь, но, не отрывая рук от плечей Гарольда. — Жив, магия меня забери! Смотрите, тетушка, каким красавцем стал Гарольд!

Перейти на страницу:

Все книги серии 1000 и 1 жизнь

Похожие книги