Читаем 100 великих литературных прототипов полностью

В то же время историки, как ни странно, указывают и на возможное иностранное происхождение прототипа гусляра Садко, находя его во Франции. Соответствие сюжету русской былины отчетливо просматривается в старофранцузском эпосе о Тристане де Леонуа, в которой имя главного героя – Садок. По сюжету французской легенды, мужчина убивает своего шурина, который покушался на честь жены, и бежит от возмездия на корабле. Неожиданно начинается буря. Садок, считая, что шторм ниспослан за его грехи, бросается в море, чтобы спасти остальных пассажиров судна. Буря тут же стихает. В данной версии историков больше всего интригует совпадение имен. Очевидно, история о гусляре Садко, купце Сотке и французском Садоке имеет один общий древний литературный источник.

В ходе его поисков историки установили еще несколько эпосов народов мира с похожими сюжетами. В киргизских преданиях встречается история о том, как некий юноша Аманкул нырнул в источник, оказавшись в царстве властителя подземных вод Уббе. Впоследствии молодой человек женился на дочери визиря подводного царя и несказанно разбогател. В эстонских и финских легендах историки идентифицируют местного морского царя и любителя музыки Ахто с Морским царем из Ильмень-озера, а музыканта и певца Вейнемейнена – с гусляром Садко.

Многие исследователи полагают, что на реальный рассказ о чудом спасшемся в море купце со временем наложились откровенно фантастические детали. В числе поклонников данной версии оказались такие авторитетные историки, как А.Н. Веселовский, В.Ф. Миллер, А.В. Марков и Д.С. Лихачев, который сделал довольно смелое заявление о том, что былинный и летописный Садко – один и тот же человек.

<p>Прообразы литературных героев детской литературы</p><p>Мурзилка: собака или домовой?</p>

В жизни каждого человека нет более радостных воспоминаний, чем пора детства. Для читателей среднего и старшего поколения это время прошло бок о бок с детским журналом «Мурзилка». В 2012 году издание попало в Книгу рекордов Гиннесса как самый долгоиздающийся детский журнал в мире! Вот только увлекательную историю появления на свет самого Мурзилки знают лишь профессиональные историки литературы.

Самое удивительное, что прототип этого литературного персонажа, внешне напоминающего то ли щенка, то ли медвежонка, значительно старше одноименного советского детского журнала. Начало запутанной, можно сказать, детективной истории появления Мурзилки на свет было положено в далеком 1879 году в Канаде. Местный художник Палмер Кокс, увлекающийся литературой, создал несколько рисунков с изображением странных существ, внешне похожих то ли на лохматых эльфов, то ли на домовых. Брауни, так художник назвал выдуманное им фантастическое племя, имели рост около метра, ярко-голубые глаза, белую кожу и вечно нечесаные, коричневые волосы, из-за которых и получили свое прозвище. По замыслу автора героев маленькие человечки играли роль восточноевропейских домовых, доделывая по ночам за хозяевами их дела, которые они не успели завершить днем. Спустя два года, в 1881 году, Кокс решил продемонстрировать свое маленькое племя публике, опубликовав в журнале «Wide Awake» изображение Брауни. Под рисунком каждого героя в шуточной форме говорилось о его характере. Маленькие домовые мгновенно покорили сердца детей Северной Америки, а затем и всей Европы.

В начале 1883 года автор рисунков получил предложение печататься в нью-йоркском детском издании «St. Nicholas». Четыре года Кокс регулярно присылал в журнал смешные рисунки Брауни, снабженные веселыми рассказами в стихах. Со временем домовым стало тесно на страницах журнала, и Кокс издал первую книгу о похождениях своих любимцев под названием «The Brownies, Their Book». Спрос на приключения американских домовят был огромен – тираж первой книги составил более миллиона экземпляров. Сегодня литературное наследие Палмера Кокса, оставившего этот мир в год рождения советского детского журнала, в 1924 году, составляет 15 книг о Брауни.

Перейти на страницу:

Похожие книги

MMIX - Год Быка
MMIX - Год Быка

Новое историко-психологическое и литературно-философское исследование символики главной книги Михаила Афанасьевича Булгакова позволило выявить, как минимум, пять сквозных слоев скрытого подтекста, не считая оригинальной историософской модели и девяти ключей-методов, зашифрованных Автором в Романе «Мастер и Маргарита».Выявленная взаимосвязь образов, сюжета, символики и идей Романа с книгами Нового Завета и историей рождения христианства настолько глубоки и масштабны, что речь фактически идёт о новом открытии Романа не только для литературоведения, но и для современной философии.Впервые исследование было опубликовано как электронная рукопись в блоге, «живом журнале»: http://oohoo.livejournal.com/, что определило особенности стиля книги.(с) Р.Романов, 2008-2009

Роман Романов , Роман Романович Романов

История / Литературоведение / Политика / Философия / Прочая научная литература / Психология
100 великих литературных героев
100 великих литературных героев

Славный Гильгамеш и волшебница Медея, благородный Айвенго и двуликий Дориан Грей, легкомысленная Манон Леско и честолюбивый Жюльен Сорель, герой-защитник Тарас Бульба и «неопределенный» Чичиков, мудрый Сантьяго и славный солдат Василий Теркин… Литературные герои являются в наш мир, чтобы навечно поселиться в нем, творить и активно влиять на наши умы. Автор книги В.Н. Ерёмин рассуждает об основных идеях, которые принес в наш мир тот или иной литературный герой, как развивался его образ в общественном сознании и что он представляет собой в наши дни. Автор имеет свой, оригинальный взгляд на обсуждаемую тему, часто противоположный мнению, принятому в традиционном литературоведении.

Виктор Николаевич Еремин

История / Литературоведение / Энциклопедии / Образование и наука / Словари и Энциклопедии