– Господи, что вы говорите?! – Стокс даже остановился и, нахмурившись, посмотрел на Шарпа. – Вот что я вам скажу, Ричард, в бреши мы войдем, потому что бреши хорошие. Но что ждет нас за ними? Этого не знает никто, кроме Бога. И боюсь, Внутренний форт станет препятствием куда более грозным, чем кто-либо предполагает. – Он покачал головой. – Я настроен не слишком оптимистично, Ричард, скажу вам откровенно.
Шарп не знал, что значит «оптимистично», но понял, что майор не ждет от штурма ничего хорошего.
– Мне надо попасть в крепость, сэр. Обязательно надо. А к вам у меня просьба. Не могли бы вы присмотреть завтра за Ахмедом? – Он взял своего юного слугу за плечо и вытащил вперед. – Паршивец рвется пойти со мной, но помирать ему еще рановато. Подержите его у себя пару дней.
– Будет моим помощником, – обрадовался майор. – Но мне было бы спокойнее, если бы и вы тоже остались. Так ли уж обязательно лезть в пекло? Или вам приказано сопровождать Кенни?
– Нет, сэр, мне никто ничего не приказывал, но я все равно пойду. Это личное дело.
– Имейте в виду, крови прольется немало, – предупредил Стокс и, подойдя к палатке, окликнул слугу.
– Ну вот, останешься здесь, – строго приказал Ахмеду Шарп. – Ты меня слышишь? Останешься здесь!
– Я пойду с тобой, – упирался мальчишка.
– Никуда ты не пойдешь! – Шарп начал злиться на упрямца. – Ты теперь солдат. А солдаты подчиняются приказам, ясно? Так вот я приказываю тебе остаться!
Ахмед насупился, но вроде бы смирился с неизбежным. Стокс показал ему свободный уголок, и арапчонок молча улегся. Мужчины еще посидели немного за разговором. Точнее, разговаривал майор, а прапорщик больше слушал. Стокс сообщил о замечательном кварце, обнаруженном в местных породах. Через какое-то время прапорщик начал зевать. Шарп допил чай, пожелал спокойной ночи и, убедившись, что Ахмед уснул и не побежит за ним, выскользнул из палатки.
Сам он уснуть еще долго не мог. В какой-то момент стало одиноко. Клер ушла к Элаю Локхарту, и, хотя Шарп был рад за товарища-кавалериста, без нее в палатке стало пусто, а на душе тоскливо. Проворочавшись с полчаса, он поднялся, выбрался наружу и направился к обрыву. Гавилгур вырисовывался в темноте черной громадиной. Лишь кое-где мерцали огоньки. Тишину ночи нарушала восемнадцатифунтовая пушка, каждые двадцать минут отправлявшая ядро через каменистый перешеек. Потом снова становилось тихо. Издалека долетало приглушенное пение, в траве трещали насекомые, в скалах вздыхал ветер. Однажды, когда вспышка осветила перешеек, Шарп отчетливо увидел в стенах три огромные бреши. Что же на самом деле тянуло его туда, к этим смертоносным ловушкам? Чувство мести? Или просто желание найти Хейксвилла и Додда? Шарп мог бы подождать, пока пехота сделает свое дело, пробьет дорогу в крепость, полив ее кровью, а потом спокойно войти следом, но знал, что никогда не выберет легкий путь. Нет, он пойдет на штурм вместе с людьми Кенни и сам проложит путь в Гавилгур, пусть даже и без особой причины. Пусть даже просто из гордости. Офицер из него не получался. 74-й батальон не признал его своим, как сложится со стрелками – еще неизвестно, а потому перед возвращением в Англию Шарпу следовало самому позаботиться о своей репутации.
Итак, завтра в бой. Он должен идти вместе со всеми и драться или продать звание и уйти из армии. Шарп уже размышлял над этим вариантом и пришел к выводу, что не хочет уходить. Ему нравилось в армии. Нравилось носить форму. Он даже позволял себе надеяться, что это дело, сражаться с врагами короны, получается у него совсем даже неплохо. А раз так, то завтра он снова докажет, что по праву носит красную перевязь и саблю.
Итак, утром, когда застучат барабаны и ударят вражеские пушки, он, Дик Шарп, пойдет к стенам Гавилгура.
Глава девятая
Рассвет пришел в Деогаум вместе с туманом. Туман просачивался между деревьями, собирался озерками в низинах и оседал каплями на палатках.
– Похоже, запахло зимой, а? – обронил генерал Уэлсли, выглянув наружу.
– Термометр показывает семьдесят восемь градусов, сэр, – сухо ответил его адъютант, капитан Кэмпбелл.
– Я и говорю, что только запахло. Только запахло, – не стал спорить генерал. Держа в руке чашку чая, он повернулся туда, где за мутными клочьями серой мглы уже сияли под лучами восходящего солнца уходящие в голубеющее небо скалы Гавилгура. За спиной генерала с мундиром, треуголкой и саблей стоял слуга. Другой держал наготове коня. Третий ждал, пока сэр Артур допьет чай и отдаст ему чашку и блюдце. – Как Харнесс?
– Почти все время спит, сэр, – ответил молодой шотландец.
Полковника Харнесса отстранили от командования батальоном после того, как он, разбушевавшись в лагере, отдал распоряжение своим горцам построиться в колонну и выступить на юг, дабы сразиться с драконами, папистами и вигами.
– Спит? – Генерал нахмурился. – А что делают врачи? Все так же вливают в глотку несчастному ром?
– Ему дают настой опиума, сэр, но для смягчения вкуса добавляют немного рома.
– Бедный Харнесс, – проворчал Уэлсли, прихлебывая чай.
Хаос в Ваантане нарастает, охватывая все новые и новые миры...
Александр Бирюк , Александр Сакибов , Белла Мэттьюз , Ларри Нивен , Михаил Сергеевич Ахманов , Родион Кораблев
Фантастика / Исторические приключения / Боевая фантастика / ЛитРПГ / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика / Детективы / РПГ