– Добро пожаловать в наш дом, – и Карлайл бесстрашно протянул руку тому, кто считался истребителем вампиров. Тот аккуратно пожал её и, наконец, представился:
– Дэниел Кэмерон.
– Карлайл Каллен. Мы живём в лесу, в нескольких километрах от Форкса.
– Мы найдём. Уж теперь-то это будет просто, – и он легонько стукнул меня указательным пальцем по носу. – Теперь тебе уже не скрыться от нас, детка.
Джейми погладил меня по щеке. В глубине его глаз застыла грусть, и даже боль. Мне бы не хотелось быть причиной этого, но я не могла его вспомнить и принять, как отца. Что поделать?
Глава 21. Забытая семья. Часть 2.
Когда Дэниел и Джеймс повернулись, чтобы уйти, я не сдержала любопытство, и окликнула:
– Дэниел! – И когда он обернулся, спросила: – А вы мне кем доводитесь? Как мне вас называть?
– Можно просто Дэн. Но раньше ты звала меня дедулей.
– Вы мой дедушка?
– Нет! – подал голос один из стоящих поодаль мужчин. – Твой дедушка – это я.
У него были светло-русые волосы, немного темнее, чем у Джейми, но в остальном он ничем не отличался от большинства остальных. Возраст, рост, лицо, фигура – как под копирку. Всё, что я смогла пробормотать:
– Я думала, что они не умеют разговаривать…
– Прекрасно умеем. Но частенько ленимся делать это вслух, – заговорил ещё один, на этот раз жгучий брюнет. – Кстати, а я твой прадедушка.
– Вслух? Прадедушка? Мммм… – я застонала, сжала виски пальцами и уткнулась лбом Эдварду в грудь.
– Мне кажется, или у Кнопки дым из ушей пошёл? Ай! – кажется, Розали стукнула-таки Эммета.
Я почувствовала, как сильные пальцы взяли меня за подбородок и мягко повернули мою голову. Совсем близко я увидела ярко-синие глаза – словно в зеркало посмотрелась.
– Я понимаю, детка, что тебе сейчас сложно. Столько информации сразу. Мы всё тебе подробно расскажем и объясним, не переживай. Но вообще-то я – твой прапрадедушка. Я глава нашего клана, и все, кого ты сейчас видишь, те, кто улетели, и те, кто остался дома, охранять наших женщин, все они – мои потомки. И ты в том числе.
– Но почему? – простонала я. – Почему, даже потеряв память, я всё знала о вампирах, но ничего ни о вас, ни о себе? Как такое может быть?
– Мы не знаем. Почему ты потеряла память, почему поставила блок и укрылась от нас, почему даже сейчас не можешь вспомнить? Но мы всё выясним, обещаю. Чуть позже мы приедем, и поговорим.
– Хорошо, – кивнула я.
Когда Дэн снова отвернулась, я вдруг вспомнила, что кое-кто до сих пор не знает, что угроза миновала. Я уцепилась за эту мысль – после обрушившегося на меня в последние минуты потока информации, мне просто необходимо было отвлечься на что-нибудь обычное и нормальное. Глядя вслед Дэну и Джейми, я тихо спросила:
– У кого-нибудь есть с собой мобильник?
Он нашёлся у Джаспера. Услышав мой вопрос, гаргульи слегка притормозили. Джейми тоже достал телефон из кармана, но увидев, что мне уже дали другой, не стал предлагать свой. Но и уходить они не стали, видимо им было любопытно, с кем мне вдруг так срочно понадобилось пообщаться. Я не собиралась ни от кого скрывать свой разговор, поэтому спокойно набрала знакомый номер. Трубку подняли после первого же гудка, словно ожидая звонка. Впрочем, так оно, скорее всего, и было. В трубке послышался голос Билли:
– Алло.
– Мистер Блэк, это Энжи Каллен, – произнеся это, я заметила, что гаргульи от моих слов явно оживились, похоже, даже развеселились. Что я такого сказала? Раз уж я не помнила своего настоящего имени, логично было взять другое, не ходить же безымянной. А использование фамилии приютившей меня семьи в разговоре с кем-то, кто знает меня в моей новой жизни – вообще совершенно нормально. Так с чего вдруг такая реакция? Ладно, узнаю позже, сейчас не до этого.
– Энжи! – похоже, папа Джейка был рад меня слышать. – У вас все в порядке?
– В полном. В окрестностях Форкса не осталось ни одного красноглазого.
– Во всем штате, – поправил меня Дэн.
Я посмотрела на него долгим взглядом, но всё же удержалась от вопроса, откуда ему это известно. Раз говорит, значит, так оно и есть.
– Даже во всем штате, – повторила я в трубку. – Так что, люди могут выходить из поселка – это теперь абсолютно безопасно.
– Спасибо! – в голосе Билли слышалось настоящее облегчение. Я представила, что он пережил этим утром, зная, что его племени грозит реальная опасность, а его сын-подросток находится где-то там, «на передовой», охраняя поселок от возможного нашествия вампирской орды. Это не безобидные Каллены, это настоящая, смертельная опасность, и я была рада, что смогла успокоить его.
– Если у вас есть возможность связаться с Сэмом, то пусть снимает оборону, в ней больше нет необходимости. И передавайте привет Джейку.
Попрощавшись, я выключила телефон и подняла глаза на гаргулий, смотревших на меня с явным любопытством.
– Это наши друзья. – Эммет громко и презрительно фыркнул, и я поправилась. – Ладно, наши союзники. По крайней мере – сегодня. Я должна была сообщить им, что угроза миновала, они же переживали.
Но их интересовало совсем не это.